Articles

Aegyo’, ‘maknae’: Hoe Koreaanse woorden de unieke woordenschat van K-popfans vormen

Posted on

Het gebruik van Koreaanse woorden is een trend geworden onder K-pop- en K-dramafans wereldwijd.
Een aantal woorden en jargon die vaak voorkomen in de Koreaanse populaire cultuur worden opgenomen in de dagelijkse taal van fans.
Zulke woorden zijn onder meer “oppa”, de term die vrouwen gebruiken om oudere mannen liefkozend aan te duiden, en “aegyo”, dat verwijst naar een vertoning van schattigheid. Koreaanse woorden worden soms veranderd om ze een Engelsvriendelijke spelling en uitspraak te geven. “Kyeopta’ (oorspronkelijk uitgesproken als ‘gwiyeopda’) betekent ‘dat is schattig’, en ‘bogoshipo’ (‘bogosipeo’) betekent ‘ik mis je’.
De woorden zijn vaak een weerspiegeling van een specifiek facet van de Koreaanse cultuur dat niet gemakkelijk in het Engels kan worden vertaald.

Een screenshot toont YouTube-zoekresultaten met het Koreaanse woord “aegyo.” (YouTube)

Content met betrekking tot de termen is er online in overvloed. YouTube wordt overspoeld met compilaties van de “beste aegyo”-scènes van K-popidolen. YouTuber Kennie J. D., die video’s post over de Koreaanse taal en cultuur, wijdde een video aan hoe dubbelzinnig en moeilijk het is om de term “oppa” te gebruiken vanuit het perspectief van een buitenlander. Fans verwijzen vaak naar de jongste leden van K-pop groepen als “maknae,” het Koreaanse woord voor “jongste broer of zus.”
In augustus ging een romantische komedieserie met een Koreaanse uitdrukking in de titel van start in de Filippijnen. De serie heet “Mijn Koreaanse Jagiya” – “jagiya” is een Koreaanse term voor een geliefde, vergelijkbaar met “babe” of “schatje”.
De heldin Gia, gespeeld door Heart Evangelista, is een sprankelende Koreaanse drama fan die zonder het te weten haar oude liefde ontmoet, de voormalige Koreaanse superster Kim Jun-ho, gespeeld door Alexander Lee.
Afgelopen februari publiceerde Fandom Media, een collectief van schrijvers die schrijven over verschillende aspecten van de Koreaanse popcultuur, een boek genaamd “K-pop Dictionary: 400 Essential K-pop & K-drama Woordenschat & Voorbeelden die elke fan moet weten,” dat verkrijgbaar is op Amazon.
Het boek, geschreven door de Koreaans-Amerikaanse Kang Woo-sung, bevat alles van alledaagse woorden als “chingu” (vriend) en “jinjja” (echt) tot hedendaagse slangs als “hul” en “daebak,” uitspraken die worden gebruikt om verbazing, schok of vreugde aan te geven, en “aigoo,” gebruikt wanneer iemand pijn heeft of ongelovig is.
Het bevat ook obscure K-pop fandom slang, zoals “sasaeng,” wat verwijst naar overdreven, obsessieve fans die de huizen en het privéleven van hun favoriete sterren opsporen.
Door Rumy Doo ([email protected])

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *