Articles

Asante Sana Squash Banana

Posted on
X

Privacy & Cookies

Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Lees meer, inclusief hoe u cookies kunt beheren.

Got It!

Advertenties

Asante Sana betekent “Veel dank” in het Swahili (sana = zeer)

“Asante sana squash banana, Wewe nugu mimi hapana” zingt de baviaan Rafiki in de Lion King-film. De zin wordt vertaald als “Heel erg bedankt, pompoenbanaan. Jij bent een baviaan en ik niet” (wewe = jij, nugu = baviaan, mimi = ik, hapana = nee). Ik zei het willekeurig tijdens onze reis wanneer ik een aap zag. Later hoorde ik dat het een oud kinderrijmpje in het Swahili is, en niet uit de Disneyfilm komt, haha.

Tijdens het ontbijt in het hotel zweefden er een paar agressieve apen rond het restaurant en een gluiperige aap maakte zich bijna uit de voeten met de tas van een gast voordat Mital hem wegjoeg. Mital vertelde ons dat hij vroeger, toen hij jonger was, katapulten maakte om stenen naar de apen te schieten om ze af te schrikken. Ik vond dat een beetje wreed om te horen, totdat ik later op safari mijn eigen persoonlijke ontmoeting had met aanvallende apen… we moesten met stokken zwaaien om ze af te weren!

We verlieten het resort vroeg in de ochtend om terug te gaan naar Mombasa. Mital was hersteld van zijn kwaal, en Roza was aan de beurt om ziek te worden. We vonden een matatu om ons naar de veerboot te brengen, en ik leerde dat het equivalent van de “stopknop” voor deze gedeelde taxibusjes bestond uit een klap tegen de binnenkant van de auto om de chauffeur te laten stoppen.

Tijdens de rit naar de veerboot zag ik dat er glasscherven aan de bovenkant van veel stenen muren waren geplakt. Vergeleken met prikkeldraad was dit een goedkoper, maar nog steeds effectief beveiligingssysteem.

We lunchten bij Mital thuis met zijn ouders en genoten van heerlijke Gujarati-gerechten.

Terwijl Mital en Roza bij het huis uitrustten, ging de rest van ons de Akamba Handicraft Market bekijken. Akamba is een grote opslagplaats van lokaal handwerk, en we snuffelden tussen het houten houtsnijwerk en andere souvenirsnuisterijen. Miraj zei dat de prijzen op de Maasai-markt in Nairobi een stuk goedkoper zouden zijn, dus we besloten gewoon wat te gaan winkelen om een idee te krijgen van wat we in Nairobi wilden kopen.

Miraj stopte bij zijn familie thuis, en we dronken wat chai terwijl we met zijn familie praatten. De woonkamer had een coole schommelstoel in het midden, waar we om beurten als stelletjes op poseerden.

Later die middag keerden we terug naar het Travellers Beach Hotel, waar we onze laatste nacht in Mombasa doorbrachten. We hingen allemaal aan de rand van het zwembad en voerden vele diepe gesprekken over het leven.

Terug naar hoofdmenu: “Karibu Kenia”

Advertenties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *