Articles

Dlaczego Chińczycy zazwyczaj NIE MÓWIĄ Nǐ Hǎo (你好, Hello) to Each Other

Posted on
Chris Lee

Follow

Luty 6, 2017 – 3 min read

4 Insider Greeting Tips You Must Know!

Eggbun Chat to Learn Chinese uczy m.in. jak się witać po chińsku w różnych kontekstach

Chińczycy mówią „nǐ hǎo”, gdy spotykają kogoś (zwłaszcza obcokrajowca) po raz pierwszy , odbierając telefon i pisząc list. Dla Chińczyków, „nǐ hǎo” wydaje się być nieco zbyt formalne i tworzy dystans.

Poznajmy 4 wewnętrzne wskazówki dotyczące powitania!

1) Nǐ hǎo (你好) vs. Nín hǎo (您好)

Porady: Większość chińskich honifików nie jest już używana po Rewolucji Kulturalnej, szczególnie w formie mówionej*. Obecnie, nín (您, ty) jest prawdopodobnie najczęściej używanym chińskim zwrotem honorowym.

„Zǎo” (早, morning) jest krótką formą „zǎo ān” (早安, dzień dobry)

2) Używaj pozdrowień związanych z porą dnia!

Najczęstszym porannym pozdrowieniem jest „zǎo ān” (早安, dzień dobry). Jest to stałe wyrażenie, które dosłownie oznacza „poranny pokój”. Istnieje jednak więcej wariantów „zǎo ān” niż możesz sobie wyobrazić. Na przykład, „zǎo” (早, poranek) jest krótką formą „zǎo ān” i dodanie „ā” (啊) lub „ya” (呀) po „zǎo” sprawia, że brzmi ono bardziej swobodnie.

Tytuły zawodowe to również formy pozdrowień w języku chińskim!

3) Wymawiaj ich imiona/nicki/tytuły/określenia pokrewieństwa!

W chińskiej kulturze bardzo powszechne jest pozdrawianie innych poprzez nawiązanie kontaktu wzrokowego i zwracanie się do nich po imionach, nickach, tytułach lub określeniach pokrewieństwa. Ponieważ zwracanie się do siebie pełnymi chińskimi imionami jest zbyt formalne, przyjaciele i współpracownicy często zwracają się do siebie po prostu xìng (姓, nazwisko) lub míng (名, imię). Aby brzmiało to bardziej swobodnie, Chińczycy łączą nawet przedrostek xìng (姓) i przydomek, aby stworzyć przezwisko. Lǎo (老, stary), xiǎo (小, mały), dà (大, duży) i ā (阿) są dość powszechnymi znacznikami przezwisk dodawanymi przed xìng (姓).

Patrz na poniższą rozmowę zaczerpniętą z aplikacji Chat to Learn Chinese:

Dyrektor generalny Li czochra kierownika Wanga w firmie:

Menadżer Wang: Lĭ zǒng hǎo! (李总好!, Jak się masz, Generale (Dyrektorze) Li!)

Generał (Dyrektor) Li: Wáng jīnglǐ! (王经理! Manager Wang!)

igcaption

Zrzut ekranu z Eggbun Chat to Learn Chinese

Porady: Imiona, tytuły właściwe dla płci, tytuły zawodowe i określenia pokrewieństwa same w sobie są formami pozdrowień, które mogą być używane samodzielnie do pozdrawiania Chińczyków.

4) Pozdrawiaj jak Chińczyk, odnosząc się do aktualnych zajęć!

„Nǐ chī le méiyǒu?” (你吃了没有?, Jadłeś już?) jest prawdopodobnie najczęściej używanym chińskim pozdrowieniem. Bliscy przyjaciele mogą nawet zapytać „Qù nǎ?” (去哪?, Dokąd idziesz?), „Gànmá ne?” (干嘛呢?, Co robisz?) lub „Máng shénme ne? (忙什么呢?, Czym jesteś zajęty?). Niektóre chińskie pozdrowienia mogą wydawać się dość wścibskie z perspektywy nie-Chińczyka, ale nie jest to nękanie, a raczej okazywanie troski i zmartwienia. Potraktuj te pytania jako początek rozmowy. NIE próbuj opowiadać o każdym szczególe.

Teraz nauczyłeś się jak witać się jak Chińczyk używając pory dnia, imion, tytułów, przezwisk lub rozmawiając o bieżących działaniach. Dla audycji i więcej szczegółów na temat wewnętrznych wskazówek powitania, proszę pobrać Chat to Learn Chinese app na Google Play Store lub IOS App Store.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *