To jest świetne pytanie! Nazwa papryki może się różnić w zależności od regionu, stąd różne pisownie. W zależności od tego, gdzie się wybierasz, jest to albo „chili pepper”, „chilli pepper”, albo „chile pepper”. Take your pick!
„Chilli” jest częściej używane w Anglii i Europie. „Chile” jest zdecydowanie najczęściej używane w południowo-zachodnich regionach Ameryki, a zwłaszcza w Nowym Meksyku. „Chile” jest faktycznie hiszpańską pisownią i wymową słowa. Jednak „chili” jest o wiele bardziej powszechne w ogólnym użyciu i pisowni, Americanized pisowni oryginalnej „Chile” pisowni, która wyszła z Mexico.
Die-hard chile pepper lovers argumentują, że „Chile” jest jedyną właściwą pisownią, i że „Chili” odnosi się tylko do pysznego jedzenia z mięsem, fasolą i przyprawami chili, które jesz z miski, ale większość ludzi używa „Chili” lub używa obu „Chili/Chile” zamiennie. Chyba że ty jesteś od the U.K., wtedy ja jest prawdopodobnie „Chilli”, chociaż rozpoznają wszystkie wariacje as well.
Either sposób, wszystkie pisowni są rozpoznawani przez the dictionary.