Articles

Mr. and Mrs. and More

Posted on
By Mark Nichol

background image 266

Ten post wyszczególnia permutacje skrótów tytułów grzecznościowych.

Jak wspomniano w tym poście, mister rozwinął się jako wariant master. (Co ciekawe, ten nowszy tytuł zaczął odnosić się do żonatych mężczyzn, podczas gdy master, niegdyś tytuł szacunku dla przełożonego społecznego, był zarezerwowany dla nieżonatych mężczyzn i chłopców). Pierwotnie zarówno master, jak i mister były skracane do Mr. przed imieniem osoby jako tytuł grzecznościowy, ale ponieważ master wyszedł z użycia, Mr. był stosowany wyłącznie jako skrót od mister.

Mrs. był pierwotnie ogólnym skrótem od mistress przed imieniem, ale rozwinął się w tytuł grzecznościowy specjalnie dla zamężnej lub owdowiałej kobiety, podczas gdy Miss, bez skrótu, została przyjęta jako zaszczytny tytuł dla niezamężnych kobiet. Ms. zaczęła się jako wariant skrótu od mistress jako tytuł grzecznościowy w latach 1600, ale wypadła z łask. (Na przełomie XIX i XX wieku zaproponowano ją jako zastępczą formę zwracania się do kobiet, których stan cywilny jest nieznany, ale pomysł ten nie zyskał na popularności, ani też skrót nie przyjął się pięćdziesiąt lat później, gdy kilka publikacji biznesowych ponownie poruszyło tę kwestię. Jednak po tym, jak feministka i dziennikarka Gloria Steinem przyjęła skrót jako tytuł nowego magazynu dla kobiet w 1972 roku, jego użycie szybko się rozpowszechniło.)

Ponieważ żadna rodzima forma liczby mnogiej Mr. lub Mrs. nie rozwinęła się w języku angielskim, francuskie skróty Messrs. (Messieurs) i Mmes. (Mesdames) zostały zapożyczone; Mses. rozwinęły się w imitacji, a forma liczby mnogiej Miss, Misses, podobnie jak forma pojedyncza, nie uzyskała skrótu. Ze względu na spadek użycia takich honifikatów, formy liczby mnogiej są już rzadko spotykane.

Jako odniesienie do mężczyzny, który uosabia pewną jakość, Mr. pojawia się w takich odniesieniach jak „Mr. Right” (idealny mężczyzna dla kobiety do poślubienia) lub „Mr. Big” (mężczyzna o znacznym autorytecie i/lub statusie). Missus, pochodna od mistress, oparta na swobodnej wymowie tego ostatniego słowa, oraz Miz, pisownia oparta na wymowie Mrs. lub Miss w południowych Stanach Zjednoczonych, powinna być generalnie używana tylko w dialogach w historycznie lub geograficznie odpowiedniej fikcji. Jednakże, „the Mrs.” lub „the missus”, pisane jako humorystyczne odniesienia do własnej żony, są odpowiednie w nieformalnym piśmie.

Chcesz poprawić swój angielski w pięć minut dziennie? Zamów subskrypcję i zacznij codziennie otrzymywać nasze wskazówki i ćwiczenia dotyczące pisania!

Ucz się dalej! Przejrzyj kategorię Styl, sprawdź nasze popularne posty lub wybierz powiązany post poniżej:

  • 100 Najczęściej Drobnych Ale Wyrazistych Wtrąceń
  • „Confused With” i „Confused About”
  • Różnica Pomiędzy „Phonics” i „Phonetics”

Przestań popełniać te żenujące błędy! Zapisz się do Daily Writing Tips już dziś!

image description

  • Poprawisz swój angielski w zaledwie 5 minut dziennie, gwarantowane!
  • Subskrybenci otrzymują dostęp do naszych archiwów z 800+ interaktywnymi ćwiczeniami!
  • Dostaniesz również trzy bonusowe ebooki zupełnie za darmo!

Wypróbuj teraz za darmo

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *