Articles

Używaj z rozwagą- „Revert”

Posted on
Nie krępuj się oskarżyć nadawcy o zawinione zabójstwo nie będące morderstwem języka angielskiego!
Jagnesh Ahir

Follow

23 października, 2017 – 2 min read

Całkiem możliwe, że najbardziej nadużywane słowo w krajobrazie poczty elektronicznej, „revert” można zwykle znaleźć co najmniej raz w swoich e-mailach na dzień. Jeśli dostałeś maila z frazą „Proszę o ponowne rozpatrzenie sprawy tak szybko, jak to możliwe”, nie krępuj się oskarżyć nadawcy o zawinione zabójstwo, które nie jest równoznaczne z zabójstwem języka angielskiego.

Powrócić nie znaczy „odpowiedzieć”, ale „powrócić do poprzedniego stanu”.

Nieprawidłowe użycie:
1. Please revert with the details.

2. I’ll revert to you with more details

3. Please revert at the earliest.

4. I will revert back to you later

Poprawne użycie:
1. Czarownica zamieniła księżniczkę w żabę. Ale kiedy książę pocałował żabę, powróciła ona do postaci księżniczki.

2. Kiedy wschodzi słońce, wilkołak powraca do swojej ludzkiej postaci.

3. Ze względu na poważne problemy z wersją 3.2, firma Microsoft powróciła do wersji 3 popularnego programu Microsoft Excel.1.

4. Powróciła do swoich złych zwyczajów.

„Powróć do mnie ze szczegółami” dosłownie oznacza, że proszę cię o przeniesienie tych szczegółów i stanie się mną (prawdopodobnie przez wypicie magicznego eliksiru lub pocałunek księcia). Innymi słowy znaczenie jest takie: „Kiedyś później stanę się tobą lub zmienię się z powrotem w ciebie, co również sugeruje, że kiedyś kiedyś byłem tobą”. Głupie, prawda?

Poprawne i bardziej przyjazne zdanie, którego możesz użyć, aby zastąpić „Proszę odezwij się jak najszybciej” to „Czekam na wiadomość od Ciebie wkrótce.”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *