Articles

27 witzige deutsche Redewendungen und Ausdrücke

Posted on

Deutsch lernen? Machen Sie sich nicht „zum Affen“. Sprechen Sie wie ein Einheimischer mit diesen 27 lustigen, alltäglichen deutschen Redewendungen und Ausdrücken.

Ich liebe deutsche Redewendungen, weil sie voller Anspielungen auf beliebte deutsche Lebensmittel wie Würstchen, Brötchen und Senf sind! Lecker! Das gibt Ihnen nicht nur einen Einblick in die Kultur und Geschichte, sondern es sind auch skurrile Anspielungen wie diese, die Ihnen helfen, sich an solche Dinge zu erinnern.

Wenn Sie zum ersten Mal eine Fremdsprache sprechen, werden Sie einige Beinahe-Fehler haben. Manchmal übersetzen Sie Dinge wörtlich oder vergessen einfach, eine Grammatikregel anzuwenden. Das passiert bei der deutschen Sprache und bei vielen anderen Sprachen. Egal, ob Sie Anfänger oder Fortgeschrittener sind oder eine Auffrischung brauchen, schauen Sie sich diese beliebten Deutschkurse von Deutschlehrerin Kerstin Cable von Fluent Languages an.

Diomatische Redewendungen sind unerlässlich, um wie ein Muttersprachler zu klingen, und manchmal kann nur ein Idiom Ihnen helfen, genau das auszudrücken, was Sie meinen. Deshalb habe ich eine beeindruckende Liste gebräuchlicher deutscher Redewendungen mit ihren wörtlichen Übersetzungen plus ihrer englischen Entsprechung zusammengestellt. Viel Glück!

ein Fisch auf dem Trockenen

Deutsche Redewendungen ein Fisch auf dem TrockenenWörtlich: ein Fisch auf dem Trockenen
Englische Entsprechung: Ein Fisch auf dem Trockenen

Da liegt der Hund begraben

Deutsche Redewendungen Da liegt der Hund begraben

Deutsche Redewendungen Da liegt der Hund begraben

Wörtlich: Da liegt der Hund begraben
Englisch Äquivalent: Da liegt der Hund begraben

Die Daumen drücken!

Deutsche Redewendungen Die Daumen drücken

Deutsche Redewendungen Die Daumen drücken

Wörtlich: Die Daumen drücken!
Englisch Äquivalent: Die Daumen drücken!

Viel Glück! Ich drücke dir die Daumen!
(Viel Glück! Ich drücke dir die Daumen!)

Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen

Deutsche Redewendungen Wo sich Fuchs-und Hase gute Nacht sagen

Deutsche Redewendungen Wo sich Fuchs-und Hase gute Nacht sagen

Wörtlich: Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Englisch Äquivalent: In the middle of nowhere or out in the sticks

Ich bin fix und fertig

Deutsche Redewendungen Ich bin fix und fertig

Deutsche Redewendungen Ich bin fix und fertig

Wörtlich: Ich bin fix und fertig
Englisch Äquivalent: I’m wiped out oder I’m exhausted

Du nimmst mich auf den Arm!

Deutsche Redewendungen Du nimmst mich auf den Arm

Deutsche Redewendungen Du nimmst mich auf den Arm

Wörtlich: Du nimmst mich auf den Arm!
Englisches Äquivalent: Du nimmst mich auf den Arm!

Das ist ein Katzensprung

German Idioms Das ist ein Katzensprung

German Idioms Das ist ein Katzensprung

Literally: That’s a cat’s jump
English Equivalent: It’s a stone’s throw away

Schlafen wie ein Murmeltier

German Idioms Schlafen wie ein Murmeltier

German Idioms Schlafen wie ein Murmeltier

Literally: Sleep like a woodchuck
English Equivalent: Sleep like a log

um den heißen Brei herumreden

Literally: to talk around the hot porridge
English Equivalent: to beat around the bush

Da kannst du Gift drauf nehmen

German Idioms Da kannst du Gift drauf nehmen

German Idioms Da kannst du Gift drauf nehmen

Literally: You can take poison on that
English Equivalent: You can bet your life on that

sich zum Affen machen

German Idioms sich zum Affen machen

German Idioms sich zum Affen machen

Literally: Make an ape of yourself
English Equivalent: Make a fool of yourself

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

German Idioms zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

German Idioms zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

Literally: kill two flies with one swat
English Equivalent: to kill two birds with one stone

eine Extrawurst haben

German Idioms eine Extrawurst haben

German Idioms eine Extrawurst haben

Literally: to ask for an extra sausage
English Equivalent: Um eine Sonderbehandlung bitten

Himmel und Hölle in Bewegung setzen

Deutsche Redewendungen Himmel und Holle in Bewegung setzen

Deutsche Redewendungen Himmel und Holle in Bewegung setzen

Wörtlich übersetzt: Himmel und Hölle in Bewegung setzen
Englisch Äquivalent: Himmel und Erde bewegen

Da steppt der Bär

Deutsche Redewendungen Da steppt der Bar

Deutsche Redewendungen Da steppt der Bar

Wörtlich: Da tanzt der Bär
Englisch Equivalent: It will be a good party

Eine ähnliche Redewendung ist ‚die brennende Luft‘ mit identischer Bedeutung:
Da brennt die Luft!

Tomaten auf den Augen haben

Deutsche Redewendungen Tomaten auf den Augen haben

Deutsche Redewendungen Tomaten auf den Augen haben

Wörtlich: Tomaten auf den Augen haben
Englisch Equivalent: Vergessen, was um einen herum passiert

den Nagel auf den Kopf treffen

Deutsche Redewendungen den Nagel auf den Kopf treffen

Deutsche Redewendungen den Nagel auf den Kopf treffen

Wörtlich übersetzt: Den Nagel auf den Kopf treffen
Englisch Äquivalent: to hit the nail on the head

Ich verstehe nur Bahnhof

Deutsche Redewendungen Ich verstehe nur Bahnhof

Deutsche Redewendungen Ich verstehe nur Bahnhof

Wörtlich: Ich verstehe nur Bahnhof.“
Englisch Äquivalent: It’s all Greek to me

weggehen wie warme Semmeln

Deutsche Redewendungen weggehen wie warme Semmeln

Deutsche Redewendungen weggehen wie warme Semmeln

Wörtlich: Gehen wie warme Semmeln
Englisch Äquivalent: Go or sell like hot cakes

Er muss zu allem seinen Senf dazugeben

German Idioms Er muss zu allem seinen Senf dazugeben

German Idioms Er muss zu allem seinen Senf dazugeben

Literally: To add your mustard to it
English Equivalent: Give their two cents worth

wie seine Westentasche kennen

German Idioms wie seine Westentasche kennen

German Idioms wie seine Westentasche kennen

Literally: to know something like one’s waistcoat pocket
English Equivalent: to know like the back of one’s hand

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben

German Idioms Man soll den-Tag nicht vor dem Abend loben

German Idioms Man soll den-Tag nicht vor dem Abend loben

Literally: Don’t praise the day before the evening.
English Equivalent: Zähle deine Küken nicht, bevor sie schlüpfen

ein Ohr abkauen

Deutsche Redewendungen ein Ohr abkauen

Deutsche Redewendungen ein Ohr abkauen

Wörtlich übersetzt: Jemandem das Ohr abkauen
Englisch Äquivalent: Jemandem das Ohr abkauen

klar wie Kloßbrühe

Deutsche Redewendungen klar wie Klossbruhe

Deutsche Redewendungen klar wie Klossbruhe

Wörtlich übersetzt: klar wie Kloßbrühe
Englisch Äquivalent: kristallklar

dumm wie Bohnenstroh

Deutsche Redewendungen dumm wie Bohnenstroh

Deutsche Redewendungen dumm wie Bohnenstroh

Wörtlich: Dumm wie Bohnenstroh
Englisch Equivalent: as thick as a brick

die Kirche im Dorf lassen

Deutsche Redewendungen die Kirche im Dorf lassen

Deutsche Redewendungen die Kirche im Dorf lassen

Wörtlich: Die Kirche im Dorf lassen
Englisch Equivalent: to not get carried away

ich habe Schwein gehabt

Deutsche Redewendungen ich habe Schwein gehabt

Deutsche Redewendungen ich habe Schwein gehabt

Wörtlich: Ich habe ein Schwein gehabt!
Englisches Äquivalent: Ich habe einen Glücksfall gehabt!

Wenn Sie nach Deutschland reisen, sollten Sie Ihre deutschen Reisesätze auffrischen.

Ähnliche deutsche Beiträge

  • 13 häufige deutsche Grammatikfehler, die Sie machen und wie Sie sie sofort korrigieren
  • 50 amüsante deutsche Redewendungen, die Ihren Tag erhellen werden
  • Überlebenswichtige deutsche Reisesätze mit Aussprache
  • Überlebenswichtige deutsche Reisesätze für die Schweiz
  • Berlin 3-Tages-Route: Die 19 absolut besten Dinge, die man in Berlin tun sollte

Wollen Sie mehr über das Sprachenlernen erfahren? Fangen Sie hier an!

  • 14 Top-Ressourcen zum Sprachenlernen, die Sie nutzen sollten
  • 11 lebensverändernde Gründe, warum Sie eine Sprache lernen sollten
  • 23 coole Geschenke für Sprachenlerner, die sie tatsächlich nutzen und lieben werden
  • 42 schöne inspirierende Zitate für Sprachenlerner
  • Sprachlerntipps: 11 Polyglotten verraten die Geheimnisse ihres Erfolgs
  • Top 10 der besten Methoden, um eine Sprache besser und schneller zu lernen
  • Wie man vor der Reise Italienisch lernt
  • Kostenlose Reisephrasen-Guides
  • Wie eine ‚Kartoffel‘ meine französische Aussprache verbesserte
  • Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt?
  • Lustige idiomatische Ausdrücke, die Ihren Tag erhellen werden

Über zu Ihnen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.