Articles

‚Aegyo‘, ‚maknae‘: Wie koreanische Wörter den einzigartigen Wortschatz von K-Pop-Fans ausmachen

Posted on

Die Verwendung koreanischer Wörter ist unter K-Pop- und K-Drama-Fans weltweit zu einem Trend geworden.
Bestimmte Wörter und Slang, die in der koreanischen Popkultur häufig vorkommen, werden in die Alltagssprache der Fans aufgenommen.
Zu diesen Wörtern gehören „Oppa“, der Begriff, mit dem Frauen ältere Männer liebevoll bezeichnen, und „Aegyo“, der sich auf eine Darstellung von Niedlichkeit bezieht. Koreanische Wörter werden manchmal für eine englischfreundliche Schreibweise und Aussprache abgeändert. „Kyeopta“ (ursprünglich „gwiyeopda“ ausgesprochen) bedeutet „das ist süß“ und „bogoshipo“ („bogosipeo“) bedeutet „ich vermisse dich“.
Die Wörter spiegeln oft eine bestimmte Facette der koreanischen Kultur wider, die nicht einfach ins Englische übersetzt werden kann.

Ein Screenshot zeigt YouTube-Suchergebnisse mit dem koreanischen Wort „aegyo.“ (YouTube)

Inhalte zu den Begriffen gibt es online im Überfluss. YouTube quillt über von Zusammenstellungen der „besten K-Pop-Idole Aegyo“-Szenen. Der YouTuber Kennie J. D., der Videos über die koreanische Sprache und Kultur postet, widmete ein Video der Frage, wie zweideutig und schwierig es ist, den Begriff „Oppa“ aus der Sicht eines Ausländers zu verwenden. Fans bezeichnen die jüngsten Mitglieder von K-Pop-Gruppen häufig als „Maknae“, das koreanische Wort für „jüngstes Geschwisterchen“
Im August startete auf den Philippinen eine romantische Comedy-Serie, die einen koreanischen Ausdruck im Titel trägt. Die Serie heißt „My Korean Jagiya“ – „Jagiya“ ist ein koreanischer Begriff für eine Geliebte, ähnlich wie „Babe“ oder „Honey“.
Die Heldin Gia, gespielt von Heart Evangelista, ist ein quirliger koreanischer Drama-Fan, der unwissentlich ihren langjährigen Schwarm trifft, den ehemaligen koreanischen Superstar Kim Jun-ho, gespielt von Alexander Lee.
Im vergangenen Februar veröffentlichte Fandom Media, ein Kollektiv von Autoren, die über verschiedene Aspekte der koreanischen Popkultur schreiben, ein Buch mit dem Titel „K-pop Dictionary: 400 Essential K-pop & K-drama Vocabulary & Examples Every Fan Must Know“, das auf Amazon erhältlich ist.
Das Buch, das aus der Feder des koreanisch-amerikanischen Autors Kang Woo-sung stammt, enthält alles von alltäglichen Wörtern wie „chingu“ (Freund) und „jinjja“ (wirklich) bis hin zu zeitgenössischen Slangs wie „hul“ und „daebak“, Ausdrücke, die verwendet werden, um Überraschung, Schock oder Freude anzuzeigen, und „aigoo“, das verwendet wird, wenn jemand Schmerzen hat oder ungläubig ist.
Es gibt auch obskuren K-Pop-Fandom-Slang wie „sasaeng“, der sich auf überdrehte, besessene Fans bezieht, die die Wohnungen und das Privatleben ihrer Lieblingsstars aufspüren.
Von Rumy Doo ([email protected])

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.