Articles

Éphésiens 4:23 à être renouvelés dans l’esprit de vos pensées ;

Posted on

(23) Et soyez renouvelés dans l’esprit de vos pensées.-Le mot traduit par « renouvelé » n’est pas le même que le mot « nouveau » ci-dessous. C’est proprement « être rajeuni », et le processus de rétablissement est décrit comme l’effet naturel de l’élimination de la décrépitude du vieil homme, et de la décadence engendrée par les convoitises charnelles. Cet effet se manifeste dans « l’esprit de l’intelligence », c’est-à-dire « dans la nature spirituelle de l’homme intérieur ». L' »esprit » de l’homme est l’esprit ou l’homme intérieur, considéré dans sa véritable relation comme vivifié et soutenu par l’Esprit de Dieu. (Voir Romains 8, et surtout Éphésiens 4:16.) Nous notons, dans Colossiens 2:18, la condition opposée de « l’esprit de la chair », chez ceux qui ne « tiennent pas la tête ». On parle de cet esprit comme retrouvant sa jeunesse éternelle, pour ainsi dire, naturellement, lorsque « le vêtement boueux de la décrépitude » est rejeté.

Verset 23. – Et que vous soyez renouvelés dans l’esprit de votre intelligence. Entre le premier et le second changement pratique, découlant du fait d’être enseigné par le Christ, l’apôtre insère ce conseil applicable aux deux. Ce renouvellement est l’œuvre du Saint-Esprit ; comment, dès lors, peut-il faire l’objet d’une exhortation à notre égard ? En ce sens que nous devons apprécier, désirer, encourager, surveiller, cette œuvre du Saint-Esprit, la sentant tout à fait vitale et essentielle, ne pouvant être négligée sans un péché et un danger affreux. Habituellement, le Saint-Esprit agit en nous en excitant notre esprit à désirer la sainteté et à s’y efforcer ; résister à ces efforts de l’Esprit, ou même y être indifférent, est un péché mortel et très dangereux.
Commentaires parallèles …

Lexicon

être renouvelé
ἀνανεοῦσθαι (ananeousthai)
Verbe – Infinitif présent moyen ou passif
Strong’s Greek 365 : Renouveler ; moyen : Je me renouvelle, être renouvelé. De ana et d’un dérivé de neos ; rénover, c’est-à-dire réformer.
Dans le
τῷ (tō)
Article – Datif neutre singulier
Grec fort 3588 : Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs désinences ; l’article défini ; le.
Esprit
πνεύματι (pneumati)
Nom – Datif neutre singulier
Grec de Strong 4151 : Vent, souffle, esprit.
De
τοῦ (tou)
Article – Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong> 3588 : Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs désinences ; l’article défini ; le.
votre
ὑμῶν (hymōn)
Pronom personnel / possessif – Génitif 2ème personne pluriel
Grec de Strong 4771 : Vous . Le pronom de la deuxième personne du singulier ; tu.
minds;
νοὸς (noos)
Nom – génitif masculin singulier
Grec fort 3563 : Probablement de la base de ginosko ; l’intellect, c’est-à-dire l’Esprit ; par implication, le sens.

Sauter à l’étape précédente

Attitude Habiller les esprits Nouvel esprit renouvelé Tempérer les vôtres

Sauter à l’étape suivante

Attitude Habiller les esprits Nouvel esprit renouvelé Tempérer les vôtres

Liens

Éphésiens 4 :23 NIV
Éphésiens 4:23 NLT
Éphésiens 4:23 ESV
Éphésiens 4:23 NASB
Éphésiens 4:23 KJV
Éphésiens 4:23 BibleApps.com
Ephésiens 4:23 Biblia Paralela
Ephésiens 4:23 Chinese Bible
Ephésiens 4:23 French Bible
Ephésiens 4:23 Clyx Quotations
NT Letters : Ephésiens 4:23 Et que vous soyez renouvelés (Eph. Eph. Ep)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *