Articles

6 Types d’erreurs de choix de mots dans la rédaction scientifique

Posted on

Dois-je utiliser ce mot ou celui-là ? Cette phrase signifie-t-elle ce que je pense qu’elle signifie ? Si vous vous êtes déjà fait cette réflexion, vous n’êtes pas le seul. Les erreurs dans l’utilisation des mots représentent une part importante des problèmes linguistiques dans les documents de recherche rédigés par des personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. De même que chaque discipline a son propre ensemble de conventions, il existe certaines erreurs auxquelles les chercheurs de chaque discipline sont sujets. Nos rédacteurs ont identifié certaines erreurs récurrentes que l’on retrouve plus fréquemment dans les documents de recherche en sciences physiques que dans d’autres domaines.

Dans un article de recherche, la langue est le moyen de diffuser vos résultats, donc utiliser les mots efficacement est d’une importance cruciale. Par conséquent, il est préférable de connaître et d’éviter les erreurs d’utilisation des mots qui pourraient avoir un impact sur la clarté de votre manuscrit. Cet article énumère quelques exemples d’erreurs d’utilisation des mots couramment observées et fournit des conseils pour les éviter.

1. Mots ayant des sons ou des sens similaires
L’utilisation d’un mot dont la sonorité est similaire à celle du mot prévu mais dont le sens est différent est l’une des erreurs les plus courantes dans le choix des mots. Chez les locuteurs natifs, une telle erreur est souvent un simple lapsus. Chez les locuteurs non natifs, cependant, elle peut être le résultat d’une véritable confusion.

Dans de nombreux cas, les mots à consonance similaire peuvent avoir une signification similaire (mais pas la même), ce qui ajoute à la confusion. Voyons comment.

Exemple 1 : Attained et obtained

Incorrect : Les capteurs ont atteint des lectures en régime permanent à des températures élevées.

Correct : Les capteurs ont obtenu des lectures d’état stable à des températures élevées.

Attain signifie atteindre et est surtout utilisé pour parler d’un état ou d’un stade (par ex, « la larve atteint la maturité »), tandis que Obtain signifie simplement obtenir (par ex, « il a obtenu des données à partir des dossiers de l’hôpital »).

Exemple 2 : Principal et principe

Incorrect : Les composantes principales de l’état thermochimique ont été utilisées pour dériver les équations de transport.

Correct : Les composantes principales de l’état thermochimique ont été utilisées pour dériver les équations de transport.

Le mot principe est un substantif signifiant une règle ou une loi (ex, « principe de conservation de la masse »), alors que principal est un adjectif signifiant principal ou important ou primaire (par exemple, « principaux résultats de l’étude »). Ces deux termes sont souvent intervertis par erreur en raison de leur sonorité similaire.

2. Erreurs d’orthographe dues à des différences de prononciation

Parfois, les aspects culturels jouent un rôle dans les erreurs d’orthographe. Par exemple, nos rédacteurs ont remarqué un cas courant de confusion chez les auteurs japonais, que la plupart d’entre vous doivent déjà connaître. Il s’agit de la confusion classique entre les lettres « l » et « r ». Ceci, comme vous le savez, est dû aux différences phonémiques entre l’anglais et le japonais.

Dans la plupart des cas, un programme de vérification orthographique attrape ces erreurs. Mais parfois, la version incorrecte peut aussi être une orthographe valide. Par exemple, le correcteur orthographique ne reconnaîtra pas le problème lorsqu’un auteur dit « correct » au lieu de « collect », « arrow » au lieu de « allow » ou « rock » au lieu de « lock ». La seule façon d’éviter ces erreurs est de redoubler de prudence lors de la rédaction, en recherchant l’orthographe d’au moins les mots « r/l » que vous utilisez le plus fréquemment dans un article, et en effectuant une relecture approfondie à la fin, une fois que vous avez terminé la rédaction de l’ensemble du manuscrit.

Exemple

Incorrect : les pôles ont été déplacés dans le sens de la pression appliquée.

Correct : les pores ont été déplacés dans la direction de la pression appliquée.

3. Les mots ayant des significations similaires mais des connotations différentes
Voyons maintenant comment des mots qui ne se ressemblent pas mais qui ont des significations similaires ou qui se chevauchent peuvent être mal utilisés.

Exemple 1 : Conçu et développé

Correct : Nous avons conçu une méthode pour calculer le rendement énergétique.

Correct : Nous avons développé une nouvelle méthode pour calculer le rendement énergétique.

Les deux termes devise et développer signifient proposer quelque chose de nouveau, mais le sens de devise est limité à une idée ou un plan, alors que développer est généralement utilisé pour un produit ou un système inventé.

Exemple 2 : Alternate et alternative

Incorrect : Des mesures alternatives ont été développées pour calculer les pertes de manière fiable.

Correct : Des mesures alternatives ont été élaborées pour calculer les pertes de manière fiable.

Bien que les termes alternatif et alternative signifient tous deux un substitut ou un choix différent de quelque chose, le mot alternatif pourrait également être utilisé pour indiquer quelque chose qui est dans un état constant de changement (par exemple, « courant alternatif »).

4. Utiliser des formes de mots non standard ou inexistantes

Parfois, les auteurs peuvent ajouter un préfixe ou un suffixe à un mot racine pour former des verbes, des noms ou des adjectifs non standard ou inexistants.

Exemple 1

Incorrect : les modifications structurelles ont été déterminées par des études microscopiques.

Correct : Les changements structurels ont été déterminés par des études microscopiques.

Les verbes, les noms et les adjectifs peuvent être formés à partir d’autres mots (appelés mots racines) en ajoutant les suffixes appropriés (par ex, -ify, -er, -al, -ate, -ly, -able, -ish, -ion). Mais il doit s’agir d’orthographes standard et acceptées, qui ne peuvent être créées arbitrairement. Dans l’exemple ci-dessus, l’auteur a ajouté par erreur le suffixe -ated au mot racine determine, alors que le terme correct est determined. (Notez que les formes au temps et au pluriel des mots sont également obtenues par l’ajout de suffixes.)

Exemple 2

Incorrect : Le déséquilibre entre les compositions des résidus de combustion peut entraîner des changements de précision et d’efficacité.

Correct : Le déséquilibre entre les compositions des résidus de combustion peut provoquer des changements dans la précision et l’efficacité.

Les antonymes des mots anglais peuvent être formés en ajoutant plusieurs préfixes : in-, im-, un-, a-, an-, il-, ir-, non-, et ainsi de suite. Il existe généralement une justification linguistique/étymologique pour déterminer quels préfixes sont utilisés avec quels mots. Mais les règles sont très variables et semblent arbitraires. Un dictionnaire ou un thésaurus est le meilleur guide pour choisir la bonne forme.

Dans l’exemple ci-dessus, l’auteur a utilisé déséquilibre, qui est en fait plus couramment utilisé comme verbe (par exemple, « déséquilibrer quelqu’un »). La forme nominale standard est déséquilibre.

Exemple 3

Incorrect : en raison du caractère instable de ce processus, l’état d’équilibre peut varier.

Correct : En raison de l’instabilité de ce processus, la condition d’équilibre peut varier.

Comme le mot racine ici est instable, l’auteur a supposé que la forme nominale aura le suffixe -ness. Or, instabilité est la forme nominale correcte. Voici d’autres exemples de mots utilisés dans des formes non standard : clean (incorrect : cleanness, correct : cleanliness), inaccurate (incorrect : inaccurateness, correct : inaccuracy) et intelligent (incorrect : intelligentness, correct : intelligence). Cette liste n’est pas exhaustive, veillez donc à toujours vérifier la forme d’usage appropriée.

5. Utilisation des pluriels (dénombrables ou non dénombrables)
L’un des obstacles les plus courants rencontrés par les auteurs qui ne sont pas familiers avec les plus fines nuances de la langue anglaise est la différenciation entre les noms dénombrables et non dénombrables. Les noms dénombrables sont ceux qui font référence à quelque chose qui peut être compté puis exprimé sous une forme singulière/plurielle unique, par exemple, échantillon/échantillons, température/températures et atome/atomes. Les noms indénombrables sont souvent utilisés pour représenter des formes collectives utilisant soit la référence singulière ou plurielle, mais jamais les deux.

Exemples de mots utilisés exclusivement sous forme indénombrable :

Information (par exemple, « cette information est cruciale pour le processus de modélisation ultérieur »,

Performance (par exemple, « la performance des échantillons a été évaluée », « une série de tests a été réalisée »)

Exemples de mots qui ont des formes dénombrables mais qui sont de préférence utilisés sous forme non dénombrable : Data (pluriel de « datum » ; il est recommandé d’utiliser ce mot au singulier dans les styles APA et Chicago, mais toujours au pluriel dans le style IEEE), research (la forme plurielle de ce mot « researches » peut souvent être confondue avec un verbe, aussi la forme singulière est-elle toujours recommandée)

Parfois, les auteurs s’embrouillent lorsqu’ils utilisent des mots qui indiquent une quantité. Les mots qui indiquent clairement des valeurs discrètes doivent être utilisés avec des noms dénombrables. La seule exclusion à cette règle serait les unités de mesure, qui s’écrivent toujours au singulier lorsqu’elles sont accompagnées de chiffres (par exemple, 3 seconde, 4,2 mètre, 6 ampère, 285 kelvin, 685 joule).

Les mots tels que nombre ou série sont par eux-mêmes singuliers, mais peuvent prendre des formes plurielles selon le contexte.  » Un nombre  » peut être au singulier ou au pluriel selon le paramètre qu’il modifie (par exemple,  » Un certain nombre d’échantillons ont été examinés  » est au pluriel car le terme  » échantillons  » est au pluriel,  » Un nombre X est choisi pour représenter la longueur du vecteur  » est au singulier car la variable  » X  » est un paramètre singulier). De même, le mot « série » est toujours considéré comme singulier lorsqu’il est accompagné de l’article « a » (ex, « on obtient une série de mesures », « on a analysé ces séries de valeurs pour obtenir les moyennes et les caractéristiques de distribution »).

6. Les collocations incorrectes

Les collocations sont des combinaisons de mots qui apparaissent ensemble très fréquemment et qui ont évolué comme une formulation naturelle en anglais. Par exemple, « forte pluie » et « vent fort » sont des collocations. Les mots pluie et vent peuvent être décrits par de nombreux adjectifs, mais lourd et fort, respectivement, sont parmi les plus courants. Vous ne diriez pas  » forte pluie  » ou  » vent fort  » ; cela ne semble pas naturel.

Pour les locuteurs natifs, ces collocations viennent naturellement, mais les locuteurs non natifs ont souvent du mal à les obtenir correctement. Veuillez lire attentivement les phrases suivantes en vous concentrant sur les mots en bleu. Les corrections (en rouge) montrent quels mots vont mieux avec ceux en bleu.

Exemples:

  1. Les chercheurs doivent maintenir une extrême prudence lors de l’exécution de cette procédure.
  2. L’appareil a été construit conçu pour résister à des variations extrêmes de température.
  3. Seulement 40% des échantillons ont montré une conformité totale pour les caractéristiques requises.

Les choix de mots originaux (texte barré) peuvent avoir semblé grammaticalement et logiquement corrects à l’auteur lorsqu’ils sont utilisés avec les mots en bleu, mais ces combinaisons sonnent bizarrement car elles vont à l’encontre de l’instinct naturel d’un lecteur de langue maternelle.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *