Articles

Erika (chanson)

Posted on

La chanson (ainsi que Panzerlied) est utilisée par la Kuromorimine Girls Academy.

Sur la lande, une petite fleur s’épanouit

♦ AUDIO ♦

Version originale

GuP – Version Off Vocal

.

♦ LYRICS ♦

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

et das heißt : Erika

Chaude de cent mille petites abeilles

est idolâtrée Erika

car son coeur est plein de douceur

un parfum délicat coule de la robe-fleur

Sur la bruyère une petite fleur s’épanouit

et on l’appelle : Erika

Dans la patrie vit une petite demoiselle

et qui s’appelle : Erika

Cette jeune fille est ma fidèle chérie

et mon bonheur, Erika

Quand la bruyère fleurit en rouge-violet

Je lui chante cette chanson en guise de salut

Sur la bruyère s’épanouit une petite fleur

qui s’appelle : Erika

Dans ma petite chambre fleurit aussi une petite fleur

et qui s’appelle : Erika

À l’aube et au crépuscule

Il me regarde, Erika

Et puis il me semble qu’il parle à haute voix

Pensez-vous aussi à votre petite fiancée ?

Dans la patrie, une jeune fille pleure pour vous

Et cela s’appelle : Erika

Sur la lande, s’épanouit une petite fleur

et elle s’appelle Erika

Avec impatience, cent mille petites abeilles

s’agitent autour d’Erika

Car son coeur est plein de douceur

un tendre parfum s’échappe de sa robe fleurie

Sur la lande, s’épanouit une petite fleur

et elle s’appelle Erika

À la maison, vit une petite fille

et elle s’appelle Erika

Cette fille est ma fidèle petite chérie

et ma joie, Erika !

Quand la bruyère s’épanouit dans un pourpre rougeâtre

Je lui chante cette chanson en guise de salut

Sur la bruyère, il fleurit une petite fleur

et elle s’appelle Erika

Dans ma chambre, s’épanouit aussi une petite fleur

et elle s’appelle Erika

Déjà dans le gris de l’aube, comme au crépuscule

Elle me regarde, Erika !

Et puis c’est à moi comme s’il disait à haute voix

Vous pensez à votre fiancée ?

De retour à la maison, une jeune fille pleure pour toi

et elle s’appelle Erika

Trivia

  • Le commandant en second de Kuromorimine, Erika Itsumi, porte le nom de cette chanson.
  • La chanson apparaît sans paroles et recomposée en maintenant le rythme avec différents instruments.
  • La chanson est comme l’équivalent allemand de Katyusha qui parle d’une femme qui attend que l’être aimé revienne de la guerre.
  • Cette chanson est également apparue en tant qu’OST dans un autre anime sur le thème de la Seconde Guerre mondiale, Strike Witches. Et elle est chantée avec des paroles japonaises appropriées.

Vidéos

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *