Articles

InDesign : Comment insérer des images dans votre document (plus des conseils supplémentaires)

Posted on

Mise à jour : nous avons récemment développé un plugin gratuit qui vous permet de trouver et d’ajouter des photos de stock à vos documents InDesign de manière très pratique. Apprenez-en plus dans cet article de blog.

Insérer une image dans InDesign

La façon la plus rapide d’insérer une image – ou plusieurs images – dans InDesign est la suivante :

Créer les cases dans lesquelles placer les images

Sélectionner les images dans le Finder ou l’Explorateur

Glisser et déposer les images à l’intérieur d’InDesign

Cliquer sur le document InDesign

InDesign vous montre un aperçu de l’image qu’il va… placer – cliquez sur une case pour placer l’imageInDesign affiche un aperçu de l'image qu'il va placer

Vous voudrez peut-être créer un style d’objet pour que votre image soit adaptée automatiquement lorsqu’elle est placée. Allez ici pour voir comment faire.

Du menu

Créer les cases dans lesquelles vous allez placer les images

Cliquez sur FilePlace (Cmd + D sur MacOS – Ctrl + D sur Windows)
Cliquez sur Fichier, Placer
Sélectionnez les images dans la fenêtre qui s’ouvre et cliquez sur Open

InDesign vous montre un aperçu de l’image qu’il va placer, cliquez sur une case pour placer l’image

Si vous sélectionnez une seule case avant de cliquer sur FilePlace vous pouvez placer une seule image directement dans la boîte

Insérer des images dans InDesign avec du texte à l’intérieur

Il existe deux façons de traiter les images qui contiennent du texte et qui doivent être placées dans un document InDesign :

  • placer le texte dans l’image (déconseillé lorsque vous produirez le document dans d’autres langues)
  • placer des étiquettes sur l’image dans InDesign
Adobe InDesign translation made easy
Invitez vos collègues et traducteurs à traduire vos fichiers InDesign en ligne.Changez la langue de vos fichiers sans avoir à corriger à nouveau la mise en page.

ESSAYEZ MAINTENANT

Placer le texte dans l’image

Je décourage généralement les gens de placer du texte à l’intérieur du fichier image car :

  • Vous ne pouvez pas contrôler le texte correctement (style/orthographe)
  • Cela rend plus difficile la traduction du document

.

Avantages Avantages
✔ Il n’est pas nécessaire de placer des étiquettes dans InDesign ✘ Le style et la dimension du texte sont plus difficiles à maintenir ou à modifier
✘ Les éditions sont plus lentes
✘ Le risque de placer une image non…traduite
✘ Vous créez des doublons d’images dans différentes langues

En créant une image avec du texte à l’intérieur, vous rendez cette image unique à la version linguistique du document. Cela signifie qu’avec à toute traduction future, vous devrez également traduire l’image.

Cela peut potentiellement être un problème majeur puisque vous (ou un autre graphiste) pourriez avoir à recréer l’image dans chaque langue à partir de zéro.

Le correcteur orthographique d’InDesign ne fonctionne bien sûr pas à l’intérieur des images. Vous ne pouvez pas utiliser les styles de paragraphe et de caractères de votre fichier InDesign pour donner le style à votre texte.

En créant une image qui contient la partie textuelle, vous perdez un peu de contrôle sur le texte lui-même.

Travailler avec de nombreux doublons de la même image, même si dans des langues différentes, est un problème d’organisation.

Cela peut vous amener à faire des erreurs comme supprimer une image importante, lier le mauvais fichier ou perdre du temps à chercher la bonne version de l’image.

Si vous devez créer une nouvelle version de l’image, vous devrez dupliquer cette version pour chaque langue et éditer chaque image manuellement.

Placer des étiquettes dans InDesign

Il est vrai que vous ne pouvez appliquer certains effets que depuis l’extérieur d’InDesign. Et dans ce cas, vous n’avez pas d’autre choix que de placer la partie textuelle dans l’image depuis Photoshop (ou le logiciel de votre préférence).

Toutefois, toutes les autres fois, je préfère personnellement créer les étiquettes de texte dans InDesign, les placer sur l’image, puis regrouper l’image avec les étiquettes.

Avantages Inconvénients
✔ Vous vous assurerez que tout le texte est traduit ✘ Vous devez créer les étiquettes dans InDesign
✔ Le style et la dimension du texte sont plus faciles à maintenir ou à modifier
✔ La mise en page est plus agréable
✔ Les modifications sont plus rapides
✔ Vérification orthographique intégrée .vérification
✔ Source unique – vous n’avez pas de doublons

Parfois, placer les étiquettes dans InDesign peut nécessiter un peu plus de temps que la simple importation de l’image avec son texte. Mais l’effort est généralement très limité, et cela vous aide à être mieux organisé.

Je préfère l’aspect du texte dans InDesign. Je me sens plus confiant avec le résultat, et cette pratique me permet d’être plus rapide dans de nombreuses tâches (éditions, mises à jour, traductions) car – comme je l’ai dit plus haut – j’ai le contrôle du texte.

Il en résulte une meilleure qualité dans le document.

L’édition des images et de son contenu textuel devient plus rapide, ce qui réduit la probabilité que des erreurs se produisent.

Grouper l’image avec ses étiquettes

Pour s’assurer que les étiquettes restent toujours avec leur image au bon endroit, vous devez les regrouper.

Sélectionnez les étiquettes et l’image et cliquez sur Object puis sur Group (Cmd + G sur MacOS ou Ctrl + G sur Windows).

Attacher l’image au texte

Dans InDesign, vous pouvez garder un objet toujours à la bonne position en créant un objet ancré.

Cela oblige l’objet à se déplacer avec la ligne de texte à laquelle il est associé, et cela fonctionne avec les images, les cadres de texte et les groupes.

Dans le cas d’une image, créez le groupe comme nous l’avons vu ci-dessus, puis ancrez l’objet. Voir ici comment faire.

Légendes d’images

Si vos documents contiennent des images complexes avec des légendes élaborées étiquetant tous les détails importants – vous devriez consulter ce billet que j’ai écrit pour InDesign Magazine : InStep : Making Figure Legends. Malheureusement, il s’agit d’un contenu premium, vous devrez donc souscrire à l’adhésion d’InDesignSecrets pour lire les instructions.

Travailler sur des projets multilingues

Résumons ici la meilleure pratique.

La meilleure façon de traiter vos images dans InDesign est de :

  1. créer l’image sans le texte
  2. importer l’image dans le document
  3. créer des cadres de texte-.frames avec le texte (étiquettes) et les placer sur l’image
  4. grouper l’image et ses étiquettes ensemble
  5. ancrer votre image à la ligne de texte associée

Lorsque vous créez et placez les étiquettes sur l’image, vous devez tenir compte du fait que le texte traduit pourrait dépasser le texte original.

Pour cette raison, vous devez dimensionner la zone de texte de chaque étiquette de façon à ce qu’elle puisse accueillir un texte plus long sans inonder au-dessus du détail que vous voulez indiquer.

Sur ce sujet, j’ai également écrit ces deux articles sur la façon de supprimer l’inefficacité et les erreurs à éviter lors de la production de documents en plusieurs langues.

Le moyen le plus rapide de créer vos projets multilingues

En structurant correctement votre mise en page InDesign, vous pourrez créer les différentes versions linguistiques de votre document beaucoup plus rapidement.

Cependant, si vous voulez vraiment accélérer la création de vos documents, éviter les erreurs et réduire les dépenses, vous devriez absolument essayer Redokun.

Redokun est un outil simple qui facilite la production de vos documents multilingues dans InDesign, et vous permet d’être beaucoup plus rapide dans la mise en œuvre des corrections de dernière minute et des futures mises à jour. Essayez-le gratuitement pendant 14 jours.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *