Articles

Langues à Aruba

Posted on

Le néerlandais et la langue locale, le papiamento, sont les langues officielles d’Aruba, mais la plupart des Arubains parlent au minimum quatre langues, dont l’anglais et l’espagnol. Langue

La langue maternelle d’Aruba incarne l’amabilité pour laquelle la population locale est connue, la langue étant marquée par une nature inclusive et ouverte représentée dans ses dictons et ses manières uniques.

Unique aux îles ABC d’Aruba, Bonaire et Curaçao, le papiamento a évolué d’une langue pidgin rudimentaire, utilisée à des fins de communication entre des peuples ayant des langues maternelles différentes, vers la langue plus complexe qu’elle est aujourd’hui. À la base, la langue est un créole afro-portugais qui, au fil des ans, s’est enrichi d’une syntaxe et d’un lexique avec des emprunts accrus au néerlandais, à l’anglais et à l’espagnol, mais qui possède toujours son propre rythme et ses propres significations.

Les preuves de sa première utilisation généralisée peuvent être observées dans des documents officiels de Curaçao au début du 18e siècle. Jusqu’au milieu du 19e siècle, le papiamento était la langue de choix pour les documents écrits, y compris les hymnes catholiques romains et les manuels scolaires. Le premier journal en papiamento n’a pas tardé à voir le jour, sous le nom approprié de « Civilisado » (le civilisateur), en 1871. Le papiamento aurait continué à être utilisé comme langue d’enseignement jusqu’à l’arrivée des subventions néerlandaises, qui stipulaient que les cours devaient être dispensés uniquement en néerlandais. La réintroduction du papiamento dans le système éducatif ne s’est produite qu’à une époque récente.

Bien qu’utilisé comme langue maternelle depuis 300 ans, le papiamento n’a été déclaré langue officielle d’Aruba, aux côtés du néerlandais, que le 19 mars 2003.

Voici les mots et expressions fréquemment utilisés :

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *