Articles

Parseltongue

Posted on
.

Harry Potter parlant Parseltongue à un boa constrictor

« Hannah, c’est un Parselmouth. Tout le monde sait que c’est la marque d’un sorcier noir. As-tu déjà entendu parler d’un bon qui pouvait parler aux serpents ? On l’appelait Serpentard lui-même Langue-de-Serpent. » – La réputation infâme de Parseltongue

La Parseltongue est la langue des serpents (ainsi que d’autres créatures magiques serpentines, comme le Runespoor et le Basilisk) et de ceux qui peuvent converser avec eux. Un individu qui peut parler la langue des serpents est connu sous le nom de Parselmouth. Il s’agit d’une compétence très rare, et l’on sait qu’elle est presque exclusivement héréditaire. Sans compter Herpo le Foul, qui l’a précédé de plusieurs siècles, presque tous les Parselmouths descendent de Salazar Serpentard, Harry Potter étant une exception notable (bien qu’il ait acquis sa capacité de Parselmouth d’une manière peu orthodoxe).

Caractéristiques

La langue des serpents est, lorsqu’elle est prononcée, un sifflement, semblable à celui d’un serpent ; à ce titre, les personnes normales ne peuvent pas la comprendre (une exception connue étant Dumbledore). Outre la simple communication avec les formes de vie serpentines, les Parselmouths semblent également capables d’influencer la volonté des serpents dans une certaine mesure. Outre les créatures à base de serpent, les Parselmouths peuvent communiquer entre eux grâce à cette langue. Ainsi, Harry a compris les ordres de Tom Riddle au Serpent de Serpentard, et la Maison de Gaunt communique entre elle presque exclusivement en Parseltongue. Bien qu’elle soit héréditaire, la Parseltongue exige généralement que le locuteur fasse face à une créature à base de serpent ou à un objet ayant la forme d’un serpent (par ex. une sculpture) ; les locuteurs plus compétents peuvent être capables de la parler à volonté, la famille Gaunt étant très compétente dans cette langue – suffisamment pour que Morfin puisse parler à Bob Ogden avec elle, tandis que Voldemort pouvait parler à la statue de Serpentard pour libérer le basilic.

Réputation

« Le garçon peut parler aux serpents, Dumbledore, et vous pensez toujours qu’il est digne de confiance ? ». – Les préjugés de Cornelius Fudge à l’encontre des Parselmouths

La capacité à parler réellement la Parseltongue – et pas seulement à l’imiter comme Ron Weasley – est considérée comme un attribut du Sorcier Noir, ce qui est en partie dû au fait que Salazar Serpentard et Lord Voldemort possédaient tous deux cette capacité. Un autre sorcier noir notable qui était également un Parselmouth était Herpo le Foul. Cependant, comme l’a fait remarquer Albus Dumbledore, il existe également des Parselmouths parmi les bons, le plus connu étant Harry Potter. On attribue à Paracelse, alchimiste notable et  » génie de la médecine « , la découverte de la Parseltongue au XVIe siècle, malgré l’existence de locuteurs comme Herpo le Foul ou Salazar Serpentard aux âges classique et médiéval. En raison du caractère peu commun des Parselmouths, Voldemort en est venu à croire que cela le rendait spécial.

Un membre inconnu de la Dark Force Defence League a un jour déclaré, lorsqu’il a été interrogé à ce sujet par Rita Skeeter : « Personnellement, je me méfierais fortement de toute personne capable de converser avec des serpents, car les serpents sont souvent utilisés dans les pires formes de magie noire et sont historiquement associés aux malfaiteurs. »

Harry Potter en tant que Parselmouth

« Je parlais une autre langue ? Mais – je n’avais pas réalisé – comment puis-je parler une langue sans savoir que je peux la parler ? ». – Harry Potter après avoir parlé la Parseltongue

Le seigneur Voldemort a transmis la capacité de parler et de comprendre la Parseltongue à Harry Potter lorsqu’il l’a attaqué dans sa petite enfance en 1981, faisant de lui, par inadvertance et sans le savoir, un Horcruxe. Harry a fait sa première expérience de conversation avec les serpents à l’âge de dix ans, lorsqu’il a été emmené au zoo avec son cousin Dudley Dursley et qu’il s’est retrouvé à communiquer avec un serpent dans l’exposition de reptiles. Harry a fait disparaître par inadvertance la vitre du réservoir du serpent, lui permettant de s’échapper.

Harry parlant le Parseltongue pendant le Duelling Club

Harry n’était pas conscient de sa capacité à parler le Parseltongue avant 1992 ; Il a été opposé à Drago Malefoy au club de duel et a pu communiquer avec le serpent que Drago avait conjuré pour l’attaquer, lui disant de ne pas attaquer Justin Finch-Fletchley. Cela a provoqué l’hystérie de ses camarades de classe, car des inscriptions sur les murs du château de Poudlard annonçaient que l’héritier de Serpentard ouvrirait la Chambre des Secrets, libérant ainsi un monstre qui attaquerait les élèves nés Moldus de l’école. Même Severus Rogue, qui s’amusait auparavant de l’horreur de Harry face au serpent, est devenu lui-même horrifié lorsqu’il a appris la capacité de Harry à communiquer avec les serpents. L’héritier de Serpentard était en fait Voldemort, mais Harry a pu accéder à la chambre en prononçant le mot de passe en langue persane, et a ensuite tué le basilic qui s’y trouvait. C’est peu de temps après cet incident que Harry a appris comment il avait acquis cette capacité.

Lorsque le monde des sorciers a découvert la capacité de Harry à parler le Parseltongue, grâce à Rita Skeeter, les gens ont commencé à douter de ses paroles, Cornelius Fudge ayant refusé de croire l’affirmation de Harry sur la renaissance de Voldemort en partie à cause de ses préjugés sur la capacité de Harry à parler cette langue.

Harry a également utilisé ses compétences en Parseltongue pour ouvrir le médaillon de Salazar Serpentard. Lorsque Harry, Ron Weasley et Hermione Granger sont retournés à Poudlard pour chercher le Diadème de Rowena Ravenclaw, Ron a réussi à imiter faiblement la langue parseltongue pour rouvrir la Chambre des Secrets afin que lui et Hermione puissent aller chercher des crocs de basilic, qu’Hermione a utilisés pour détruire la Coupe d’Helga Hufflepuff.

Après que Lord Voldemort ait détruit le fragment de son âme résidant dans Harry, ce dernier a apparemment perdu la capacité de parler la Parseltongue, ce dont il était heureux et soulagé.

Harry Potter n’a jamais essayé d’utiliser à nouveau cette capacité au cours des vingt-deux années suivantes, mais en 2020, malgré sa croyance précédente que la capacité était perdue à jamais pour lui, Harry avait en quelque sorte retrouvé la capacité de parler et de comprendre à nouveau le Parseltongue, s’il l’avait vraiment perdu en premier lieu. Bien que réticent au départ et seulement après qu’Hermione ait insisté sur le fait qu’il devait essayer, Harry réussit à parler la langue persane pour ouvrir la chambre enchantée de Delphini tout en recherchant son fils disparu, Albus Potter. Plus tard, afin de se faire passer pour le père de la sorcière noire, Lord Voldemort, Harry a de nouveau utilisé sa capacité à parler la Parseltongue.

Les Parselmouths connus

Salazar Serpentard , le plus célèbre des Parselmouths

  • Harry Potter
  • Salazar Serpentard
  • Tom Jedusor
  • Mérope Jedusor
  • Marvolo Gaunt
  • Morfin Gaunt
  • Corps d’Or.
  • Corvinus Gaunt
  • Gormlaith Gaunt
  • Herpo le Foul
  • Delphini

Les Parselmouths potentiels non confirmés

La capacité à parler la Parseltongue étant connue pour être héréditaire, les parents de sang des Parselmouths connus sont potentiellement des Parselmouths eux-mêmes.

  • Rionach Sayre
  • Rionach Steward

Autres cas de Parseltongue

Harry et Bathilda. Le corps de Bagshot habité par Nagini parlent la Parseltongue

Personnes qui n’étaient pas des Parselmouths mais qui étaient capables de parler ou de comprendre la Parseltongue par divers moyens :

  • Ginny Weasley était capable de parler la Parseltongue alors qu’elle était possédée par le Journal de Tom Jedusor, ce qui lui a permis d’ouvrir la Chambre des Secrets.
  • Ron Weasley a également pu ouvrir la Chambre des Secrets pendant la bataille de Poudlard en répétant un fragment de Parseltongue qu’il avait entendu Harry Potter utiliser pour ouvrir le médaillon de Salazar Serpentard, bien qu’il lui ait fallu plusieurs essais pour y parvenir.
  • Albus Dumbledore pouvait comprendre la Parseltongue et répéter des phrases de celle-ci mot pour mot ; il a peut-être été capable de la parler en entier, bien que cela ne soit pas confirmé.
  • Newt Scamander a mentionné dans son magnum opus, Les bêtes fantastiques et où les trouver, que les informations sur les Runespoors, des serpents à trois têtes d’Afrique, sont basées sur les « écrits de Parselmouths qui ont gardé et conversé avec ces serpents ». Il est probable qu’il existe des Parselmouths africains sans aucun lien avec les Gaunt.
  • La carcasse de Bathilda Bagshot parlait en Parseltongue alors qu’elle était occupée par Nagini.
  • Isolt Sayre, descendante directe de Salazar Serpentard, était capable de comprendre un Serpent Cornu qu’elle visitait régulièrement mais n’était pas capable de parler elle-même le Parseltongue.

Dans les coulisses

  • J. K. Rowling a déclaré avoir emprunté le nom de Parselmouth à un « vieux mot désignant quelqu’un qui a un problème avec la bouche, comme une lèvre de lièvre ».
  • Lorsque Harry Potter et Hermione Granger se rendent à Godric’s Hollow en 1997, Nagini (à l’intérieur du cadavre de Bathilda Bagshot) dit à Harry « Viens ! » depuis la pièce voisine en Parseltongue. En réaction, Hermione sursaute et s’accroche au bras de Harry, et tous deux obéissent à l’ordre. On ignore comment Hermione a pu comprendre cet ordre, mais il se peut qu’elle ne l’ait pas bien entendu et qu’elle ait simplement suivi Harry. Elle pourrait également avoir été effrayée par le sifflement qu’elle a entendu et a alors suivi Harry.
  • Dans le film L’école des sorciers, Harry converse avec un python birman, plutôt qu’avec un Boa Constrictor.
  • Chaque fois qu’elle a été parlée dans les films, la Parseltongue n’a pas été traduite, sauf pour une scène dans Harry Potter et les reliques de la mort : Partie 2, lorsque Voldemort s’adresse à Nagini, où elle a été sous-titrée. On l’entendait également en anglais dans le premier film, lorsque Harry parlait au zoo.
  • Dans les films, la Parseltongue est représentée comme ressemblant à une langue remplie de sibilants avec des phonèmes facilement discernables, créée par le Dr Francis Nolan (comme indiqué dans le générique de Harry Potter et les Reliques de la Mort). Dans les romans, elle n’est jamais décrite que comme un faible sifflement, facilement perçu par les non-Parselmouths – bien loin des versions plutôt bruyantes des films.
  • Dans les deux derniers films, lorsque Harry s’approche d’un Horcruxe, il peut entendre, en plus d’un sifflement, une faible voix qui semble parler en Parseltongue.
  • Il est possible que le Parseltongue se décline en variantes pour différentes langues, plutôt que d’être compris comme la langue parlée par le Parselmouth. Le boa constrictor avec lequel Harry Potter converse au zoo utilise le mot portugais amigo plutôt que l’anglais friend.
  • Le Parselmouth – fournit un dictionnaire sonore qui offre aux visiteurs la possibilité d’écouter des traductions de mots et de phrases anglaises en Parseltongue
  • Traducteur de Parseltongue (archivé) – un traducteur officiel en Parseltongue.
  • Parseltongue-inspired – fournit une ventilation hypothétique et écrite de la Parseltongue dans l’univers.

Apparitions

  • Harry Potter et la pierre philosophale (première apparition)
  • Harry Potter et la pierre philosophale (film)
  • Harry Potter et la chambre des secrets (première identification en parseltongue)
  • Harry Potter et la chambre des Secrets (film)
  • Harry Potter et la Chambre des Secrets (jeu vidéo)
  • Harry Potter et la Coupe de Feu
  • Harry Potter et la Coupe de Feu (film)
  • Harry Potter et l’Ordre du Phénix (film) (entendu dans le plan d’ouverture)
  • Harry Potter et le Prince de Demi-Sang
  • Harry Potter et leSang
  • Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (film)
  • Harry Potter et les Reliques de la Mort
  • Harry Potter et les Reliques de la Mort : Partie 1
  • Harry Potter et les reliques de la mort : Partie 2
  • Harry Potter et l’enfant maudit
  • Harry Potter et l’enfant maudit (pièce de théâtre)
  • Les bêtes fantastiques et où les trouver (mentionné seulement)
  • Pottermore
  • Le monde des sorciers
  • LEGO Harry Potter : Years 1-4
  • LEGO Harry Potter : Years 5-7
  • Harry Potter pour Kinect
  • Harry Potter : The Character Vault (Mentionné uniquement)

Notes et références

  1. 1.0 1.1.1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Harry Potter et la Chambre des Secrets, Chapitre 11 (Le Club des Duellistes)
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Fantastic Beasts and Where to Find Them
  3. 3.0 3.1 Harry Potter et les Reliques de la Mort, chapitre 35 (King’s Cross)
  4. 4.0 4.1 4.2 30 juillet 2007 Bloomsbury Live Chat avec J. K. Rowling
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Harry Potter et la Chambre des Secrets, chapitre 17 (L’héritier de Serpentard)
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé, chapitre 10 (La Maison de Gaunt)
  7. 7.0 7.1 Harry Potter et la coupe de feu, chapitre 31 (La troisième tâche)
  8. Harry Potter et la pierre philosophale (jeu vidéo)
  9. Harry Potter et la chambre des secrets (jeu vidéo)
  10. 10.0 10.1 Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé, chapitre 13 (L’énigme secrète)
  11. 11.0 11.1 Harry Potter et la pierre philosophale, chapitre 2 (Le verre qui disparaît)
  12. Harry Potter et la chambre des secrets, chapitre 9 (L’écriture sur le mur)
  13. Harry Potter et la coupe de feu, chapitre 36 (La séparation des chemins)
  14. Harry Potter et les reliques de la mort, chapitre 19 (La biche d’argent)
  15. 15.0 15.1 Harry Potter et les reliques de la mort, chapitre 31 (La bataille de Poudlard)
  16. 16.0 16.1 Harry Potter et l’enfant maudit
  17. Harry Potter et la coupe de feu, chapitre 1 (La maison des énigmes)
  18. 18.0 18.1 Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé, chapitre 17 (Une mémoire défaillante)
  19. Écrit par J.K. Rowling : « Chambre des secrets » au monde des sorciers
  20. 20.0 20.1 20.2 20.3 Écriture de J.K. Rowling : « École de sorcellerie d’Ilvermorny » au Monde des sorciers
  21. 21.0 21.1 Harry Potter et les Reliques de la mort, chapitre 17 (Le secret de Bathilda)
  22. Interview de J.K. Rowling au Albert Hall 2003 à Accio Quote

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *