Il existe trois façons et demie différentes d’utiliser however*. Celle-ci nécessite un point-virgule.
La première consiste à l’utiliser comme un adverbe conjonctif. Dans ce sens, le sens de however est que la clause indépendante qui suit contrecarre la clause indépendante qui la précède (en la niant, en donnant une mise en garde, en déclarant quelque chose comme vrai auquel on ne s’attendrait pas compte tenu de la première clause, etc.)
En tant que clause totalement indépendante, elle a besoin d’un point-virgule pour les séparer. (Selon le lien que MετάEd a donné dans le commentaire de la question, mais notez qu’un adverbe conjonctif n’est pas la même chose qu’une conjonction, donc le « Ne l’utilisez pas avec avec des conjonctions » ne s’applique pas).
Et avec les adverbes conjonctifs de plus d’une syllabe, nous utilisons une virgule après pour aider à clarifier ce qui est la deuxième clause indépendante.
C’est l’utilisation de cependant numéro 1. Le numéro 1½ est que, puisque ce sont des clauses indépendantes, nous pouvons simplement les avoir comme des phrases séparées:
Notre avion a été retardé pendant la nuit. Cependant, les compagnies aériennes nous ont remboursé l’hébergement.
On privilégierait une nouvelle phrase ou un point-virgule selon que l’on souhaite ou non que le point-virgule suggère un lien particulièrement fort entre les deux clauses.
(Certains n’aiment pas commencer une phrase par however, c’est pourquoi certains guides de style l’interdisent, mais il n’y a aucune raison grammaticale de ne pas le faire, et c’est une option aussi bonne à avoir à disposition qu’une autre. La plupart des guides de style l’autorisent désormais.)
On peut utiliser however comme un aparté, en soulignant que la phrase (ou éventuellement une clause indépendante ou parenthétique, bien qu’en matière de style, cela puisse devenir truqué) s’oppose à la précédente:
Il semble qu’il soit contrarié. Elle m’a pourtant dit qu’il a toujours cet air sur le visage.
Ici, nous utilisons une virgule à la fois avant et après.
Enfin, nous pouvons l’utiliser pour signifier « dans quelque mesure ou degré que ce soit », « de quelque manière que ce soit » ou « par quelque moyen que ce soit ». Ce sens ne doit pas utiliser de point-virgule ou de virgule.
Quoi que nous utilisions la ponctuation, l’objectif est toujours une expression claire.
Cet objectif est partagé par tous les écrivains quelle que soit la façon dont ils décident de traiter les cas où les différents guides de style ne sont pas d’accord.
Si vous n’utilisez pas de point-virgule dans les cas de votre question, vous pouvez finir par utiliser however dans ce sens, alors que vous entendez le sens d’adverbe conjonctif :
Certaines phrases sont ambiguës ; cependant, nous nous efforçons d’éviter cela.
Certaines phrases sont ambiguës ; cependant, nous nous efforçons d’éviter cela.
La première phrase énonce ici deux pensées distinctes, et souligne que l’une s’oppose à l’autre : » Certaines phrases sont ambiguës » et » nous nous efforçons d’éviter cela « .
La deuxième phrase affirme que, quels que soient nos efforts pour l’éviter, certaines phrases sont ambiguës.
Ces deux phrases grammaticalement correctes ne diffèrent que par le fait que nous avons suivi ou non la règle du point-virgule et de la virgule que vous mentionnez, ce qui montre clairement sa valeur.
*Quatre et demi si nous incluons l’utilisation informelle comme forme emphatique de comment ; « Comment avez-vous réussi cela ? ». Cela vient d’un sens où l’original how + ever fonctionne, ( » How ever did you manage that ? « ) et beaucoup diraient que c’est la seule forme correcte ici, et que however ne devrait pas être utilisé.
.