Articles

Yendo, llendo ou iendo

Posted on

La façon correcte de prononcer et d’écrire ce mot est yendo. Yendo est la forme gérondive du verbe ir. Les formes llendo ou iendo sont incorrectes et doivent être évitées.

La confusion consistant à dire ou écrire iendo au lieu de yendo peut être due au besoin ressenti par le locuteur de réaliser le phonème /i/ du verbe ir.

Cependant, en espagnol, en position intervocalique ou initiale du mot, le phonème /i/ prend le son de la consonne palatale /y/. Ce phénomène phonétique est appelé palatalisation.

Ainsi, par exemple, les gérondifs des verbes construir et huir ne sont ni construiendo ni huiendo, mais construendo et huyendo. De même, ce gérondif se prononce et s’écrit avec /y/, going.

Llendo, quant à lui, est une faute d’orthographe courante, fréquente surtout dans les régions où les sons de /ll/ et /y/ ont cessé d’être différenciés.

Ce phénomène en langue espagnole est connu sous le nom de yeísmo, et est assez répandu dans le monde hispanophone.

Voir aussi Qu’est-ce que le yeísmo ?

En bref, il sera incorrect d’écrire :  » ¿Cómo te está llendo en tu nuevo empleo ? « , ou de dire :  » Estoy iendo al mercado « . L’orthographe correcte pour cette forme impersonnelle du verbe ir est yendo.

Par exemple :

  • La situation devient incontrôlable..
  • J’espère que vous vous débrouillez bien dans votre nouveau travail.
  • Nous allons déjà chercher les fleurs ; que le bouquet soit prêt, s’il vous plaît.
  • J’allais au supermarché quand j’ai eu ton message.
  • Avez-vous continué à aller aux cours de yoga ?

Voir aussi Vaya, Valla, Baya ou Balla.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *