Articles

Mr. and Mrs. and More

Posted on
By Mark Nichol

background image 266

Questo post descrive in dettaglio le permutazioni delle abbreviazioni dei titoli di cortesia.

Come detto in questo post, mister si è sviluppato come una variante di master. (È interessante notare che il titolo più recente è arrivato a riguardare gli uomini sposati, mentre master, una volta un titolo di rispetto per un superiore sociale, era riservato a uomini e ragazzi non sposati). In origine, sia master che mister erano abbreviati Mr. prima del nome di una persona come titolo di cortesia, ma quando master cadde in disuso, Mr. venne applicato solo come abbreviazione di mister.

Mrs. era originariamente un’abbreviazione generica di mistress prima di un nome, ma si sviluppò in un titolo di cortesia specifico per una donna sposata o vedova, mentre Miss, senza abbreviazione, venne adottato come onorifico per donne non sposate. Ms. iniziò come abbreviazione variante di mistress come titolo di cortesia nel 1600 ma cadde in disgrazia. (Al volgere del ventesimo secolo, fu proposto come forma sostitutiva di indirizzo per una donna il cui stato civile è sconosciuto, ma l’idea non ha guadagnato trazione, né l’abbreviazione ha preso piede cinquant’anni dopo, quando un paio di pubblicazioni commerciali hanno riportato la questione. Tuttavia, dopo che la femminista e giornalista Gloria Steinem adottò l’abbreviazione come titolo di una nuova rivista per donne nel 1972, il suo uso si diffuse rapidamente.)

Poiché nessuna forma plurale nativa di Mr. o Mrs. si sviluppò in inglese, le abbreviazioni francesi Messrs. (Messieurs) e Mmes. (Mesdames) furono prese in prestito; Mses. si sviluppò per imitazione, e la forma plurale di Miss, Misses, come la forma singolare, non acquisì un’abbreviazione. A causa del declino nell’uso di tali onorifici, le forme plurali si vedono raramente più.

Come riferimento ad un uomo che incarna una certa qualità, Mr. appare in riferimenti come “Mr. Right” (l’uomo ideale da sposare per una donna) o “Mr. Big” (un uomo di notevole autorità e/o status). Missus, un derivato di mistress basato su una pronuncia casuale di quest’ultima parola, e Miz, un’ortografia basata sulla pronuncia di Mrs. o Miss negli Stati Uniti meridionali, dovrebbero generalmente essere usati solo nei dialoghi in fiction storicamente o geograficamente appropriate. Tuttavia, “the Mrs.” o “the missus,” scritto come indicato come riferimento umoristico alla propria moglie, sono appropriati nella scrittura informale.

Vuoi migliorare il tuo inglese in cinque minuti al giorno? Abbonati e inizia a ricevere ogni giorno i nostri consigli ed esercizi di scrittura!

Continua a imparare! Sfoglia la categoria Stile, controlla i nostri post più popolari, o scegli un post correlato qui sotto:

  • 100 Interiezioni per lo più piccole ma espressive
  • “Confused With” e “Confused About”
  • La differenza tra “Phonics” e “Phonetics”

Smetti di fare quegli errori imbarazzanti! Iscriviti a Daily Writing Tips oggi stesso!

descrizione immagine

  • Migliorerai il tuo inglese in soli 5 minuti al giorno, garantito!
  • Gli abbonati hanno accesso ai nostri archivi con più di 800 esercizi interattivi!
  • Avrai anche tre ebook bonus completamente gratuiti!

Provalo ora gratis

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *