Articles

Proverbi messicani (Dichos Mexicanos)

Posted on
Foto: Ayöök Chickens

Tanti proverbi messicani (dichos) preferiti. Molte, molte grazie agli amici che pazientemente ci hanno spiegato le traduzioni letterali e i significati più profondi che ci aiutano a capire il Messico.

Los lunes ni las gallinas ponen.
Lunedì anche le galline non fanno uova.

El que tiene tienda que la atienda, o si no que la venda.
Chi ha un negozio lo cura. Se no, lo vende.

El que no enseña, no vende.
Se non mostri, non vendi

El que busca encuentra.
Si trova ciò che si cerca.

Da valor a lo pequeño.
Piccolo è bello.

Del dicho al hecho hay mucho trecho.
Le azioni parlano più forte delle parole.

Más vale paso que dure, no trote que canse.
Un passo fermo è meglio di una corsa che stanca.

Más vale tarde que nunca.
Meglio tardi che mai.

Querer es poder.
Volere è potere.

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Non rimandare oggi quello che puoi fare domani.

De la vista nace el amor.
L’amore cresce dalla vista.

Al quien madruga, Dios le ayuda.
Dio aiuta chi si alza presto.

No por mucho madrugar, amanece más temprano.
Non importa quanto presto ti alzi, non puoi far sorgere il sole prima.

Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
Il diavolo sa più perché è vecchio che perché è un diavolo.

Entre faros no hay competidores.
Non c’è concorrenza tra i fari.

Al que buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
Più vicino a un albero, una buona ombra ti copre.

Los árboles nos unen.
Gli alberi ci uniscono.

Árbol que nace doblado, jamas su tronco endereza.
Un albero piegato non ha mai un tronco diritto

Perro que no anda no encuentra hueso.
Un cane che non esce non trova l’osso.

Perro que ladra no muerde.
Un cane che abbaia non morde.

Gato con guantes no caza ratones.
Un gatto con i guanti non prende i topi.

El muerto a pozo y el vivo al gozo. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura.
Il morto alla tomba, il vivo al piacere.

El que se enoja pierde.
Chi si arrabbia, perde.

Sobre aviso, no hay engaño.
Con avviso, non c’è inganno.

Ten cuidado con lo que deseas, porque puede hacerse realidad.
Fate attenzione a ciò che desiderate, perché potrebbe diventare realtà.

Que hermoso hacer nada y descansar después.
Come è bello non fare nulla e poi riposarsi dopo.

No es suficiente poner el huevo, es necesario cacarearlo.
Non basta deporre un uovo.

Nadie es profeta en su propia tierra.
Nessuno è profeta nella sua terra.

Malos musicos le echan la culpa a su instrumento.
I musicisti poveri danno la colpa ai loro strumenti.

Mejor solo que mal acompañado.
Meglio soli che male accompagnati.

El que no vive para servir no sirve para vivir.
Chi non vive per servire non serve per vivere.

Mientras más invitados, más alegria la fiesta.
Più persone sono invitate, la festa è più festosa.

A cada capillita le llega su fiestecita!
Ogni cappella ha la sua festa!

Cuentas claras, amistades largas
Conti chiari, amicizie lunghe

Uno no es ninguno.
Uno non è nessuno.

Mucho ayuda el que poco estorba.
Chi disturba meno aiuta molto.

En boca cerrada no entran moscas.
Nessuna mosca entra in una bocca chiusa.

El hombre propone, Dios dispone y el diablo descompone.
L’uomo propone. Dio dispone. E il diavolo lo disfa.

A río revuelto, ganancia de pescadores.
La pesca è buona in acque tempestose.

Somos tan pequeños como nuestra dicha, pero somos tan grandes como nuestro dolor.
Siamo piccoli come la nostra gioia e grandi come il nostro dolore.

Cada quien se busca su propia cebolla para llorar.
Ognuno cerca la propria cipolla per piangere.

Barriga llena, corazón contento
Pancia piena, cuore contento

La panza es primero.
Lo stomaco viene prima.

El que no come, carga
Chi non mangia, porta via il cibo (detto quando si presenta un itacate)

Entre menos burros, más olotes.
Meno asini, più mais

Sin maíz, no hay país.
Senza mais, non c’è paese.

Slideshare
slideshare.net/planeta/dichos

Tweets incorporati

Sobre aviso, no hay engaño.
Con avvertimento, non c’è inganno.#dichos #proverbi #usatuvoz

– Ron Mader (@ronmader) October 11, 2017

Como dice el dicho
IMDB
Wikipedia

Planeta.com

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *