Scozzese e inglese (di origine normanna): nome d’abitazione per qualcuno da Rots vicino a Caen in Normandia, probabilmente chiamato con l’elemento germanico rod ‘radura’. Confronta Rhodes. Questa era la casa originale di una famiglia de Ros, che si stabilì nel Kent nel 1130. Scozzese e inglese: nome d’abitazione da uno qualsiasi dei vari luoghi chiamati Ross o Roos(e), derivando il nome dal gallese rhós ‘altopiano’ o brughiera, o da un antenato britannico di questa parola, che aveva anche il senso ‘promontorio’. Questo è il senso della parola gaelica cognata ros. Le fonti conosciute del cognome includono Roos in Humberside (precedentemente in East Yorkshire) e la regione del nord della Scozia conosciuta come Ross. Altre possibili fonti sono Ross-on-Wye nell’Herefordshire, Ross in Northumbria (che si trova su un promontorio), e Roose nel Lancashire Inglese e Tedesco: dal nome personale germanico Rozzo, una forma breve di vari nomi composti con il primo elemento hrod ‘renown’, introdotto in Inghilterra dai Normanni nella forma Roce. Tedesco ed ebraico (ashkenazico): nome professionale metonimico per un allevatore o custode di cavalli, dal medio alto tedesco ros, tedesco Ross ‘cavallo’; forse anche un soprannome per qualcuno che si pensava somigliasse ad un cavallo o un nome d’abitazione per qualcuno che viveva in una casa contraddistinta dall’insegna di un cavallo. Ebreo: Forma americanizzata di Rose 3.