Articles

When You Are Old – WB Yeats Poem Analysis

Posted on

Quando sarai vecchio e grigio e pieno di sonno,

E annuendo accanto al fuoco, prendi questo libro,

E leggi lentamente, e sogna il morbido sguardo

I tuoi occhi avevano una volta, e delle loro ombre profonde;

Quanti hanno amato i tuoi momenti di lieta grazia,

e hanno amato la tua bellezza con amore falso o vero,

ma un uomo ha amato l’anima pellegrina in te,

e ha amato i dolori del tuo volto mutevole;

E chinandosi accanto alle sbarre incandescenti,

Mormorò, un po’ tristemente, come Amore fuggì

E camminò sulle montagne sopra la testa

E nascose il suo volto tra una folla di stelle.

WB Yeats

VOCABOLARIO

Nodding – scuotere la testa su e giù

Grazia – morbidezza, bontà, benedizioni

Pellegrino – una persona in un viaggio spirituale

Sorrisi – cose che causano tristezza

Murmur – sussurrare / borbottare

Amido – nel mezzo di

STORIA/SOMMARIO

Quando sei vecchio e i tuoi capelli sono diventati grigi e sei stanco, iniziando a dormire mentre ti siedi vicino al fuoco, dai un’occhiata a questo libro (il libro che contiene questa poesia), e leggi lentamente, sognando lo sguardo morbido che avevano i tuoi occhi, le loro ombre profonde. (Stanza 2) Quante persone sono state colpite positivamente dai tuoi momenti felici e graziosi, e hanno amato falsamente o veramente la tua bellezza? Un uomo ha amato l’anima spirituale e ricercata che era in te, e la tristezza del tuo viso. (Stanza 3) Chinandoti accanto al fuoco incandescente, borbotta tra te e te, un po’ tristemente, di come Amore scappò – corse su per le montagne sopra di te, e nascose il suo volto in una folla di stelle.

L’oratore/voce

L’oratore usa un tono malinconico per parlare nostalgicamente del passato. Tuttavia, curiosamente questa non è una poesia in prima persona, l’oratore usa l’indirizzo diretto ‘tu’ / ‘tuo’ per proiettare questa esperienza sul destinatario della poesia. La storia essenziale è che il soggetto della poesia, la donna, sarà vecchia e mezza addormentata e improvvisamente ricorderà il suo passato, compresi quelli che l’hanno amata veramente e quelli che l’hanno amata falsamente. Ricorderà una persona in particolare che l’ha amata in modo diverso – per la sua anima, e la sua tristezza – e poi penserà a come l’Amore (il vero amore) le sia sfuggito. Possiamo quindi supporre che l’oratore possa essere in effetti questa persona, l’uomo che ha amato la donna veramente e diversamente, anche se tragicamente la relazione non ha funzionato.

LINGUA

L’elencazione sindetica – “vecchio e grigio e pieno di sonno” – l’elencazione sindetica (usando la parola “e” tra i sostantivi) crea un’immagine lunga e prolungata che sottolinea l’idea che il soggetto della poesia ha avuto una lunga vita ed è anche in procinto di iniziare a dormire dopo una lunga giornata, il sonno è spesso usato simbolicamente nella poesia come metafora della morte quindi Yeats potrebbe giocare con questi due significati e sovrapporli.

Verbo imperativo / riferimento metafittizio – ‘tira giù questo libro’ – il verbo frasale imperativo ‘tira giù’ è un comando diretto al soggetto di pensare al poeta nella sua vecchiaia. È anche un dispositivo metafittizio perché dice ‘questo libro’, rompendo il confine tra letteratura e realtà. Presuppone che il soggetto abbia tenuto una copia del libro del poeta per tutto il tempo e che improvvisamente pensi di leggerlo accanto al fuoco nella sua vecchiaia – un’affermazione piuttosto audace.

Sibilanza – ‘sguardo morbido che i tuoi occhi avevano una volta’ / ‘ombre’ – l’uso dei suoni ‘s’ in queste immagini crea un senso di morbidezza che imita lo stato sonnolento del soggetto, così come la tenerezza con cui guarda al proprio passato.

Allitterazione – ‘glad grace’ – questa frase spicca alla fine del verso con il suono plosivo ‘g’ che fornisce un contrasto al sostantivo astratto ‘grace’, che è spesso un’emozione o uno stato d’essere morbido e spirituale. Questo forse tradisce un tono amaro da parte dell’oratore, che sembra nutrire sentimenti amari per essere stato abbandonato.

Chiasmo – ‘amore falso o vero’ – tipicamente sentiamo questa frase come ‘vero o falso’, e così il poeta usa deliberatamente la sintassi invertita per attirare l’attenzione sul fatto che sente che la maggior parte delle persone che hanno amato la donna erano probabilmente false nel loro amore, mentre lui sente di amare la donna veramente e onestamente, usa anche una gamma di sostantivi astratti – ama la sua ‘anima’ e i ‘dolori’ del suo volto, non solo la sua ‘bellezza’ come fanno gli altri.

Foreshadowing – “nascose il suo volto in una folla di stelle” – l’immagine visiva duratura della poesia è simbolica in quanto tradizionalmente le stelle sono usate per rappresentare i concetti di fato e destino. Yeats potrebbe anche riferirsi al tropo letterario degli amanti incrociati con le stelle – reso popolare da scrittori come Shakespeare. Questi tipi di amanti sono perfetti l’uno per l’altro, ma circostanze al di fuori del loro controllo li costringono a separarsi o costringono la relazione a finire male. È possibile che l’oratore (probabilmente Yeats stesso) si senta così nei confronti della donna.

STRUTTURA / FORMA

Schema di rima ABBA – le strofe hanno una rima ABBA, che crea tre quartine a rima chiusa (strofe di quattro righe). Queste sono anche chiamate talvolta quartine introverse; il che implica che hanno una qualità introspettiva in cui guardano più in profondità in se stessi, o al passato – nel caso di questa poesia è una riflessione nostalgica del passato che l’oratore sta dicendo che il suo destinatario e soggetto avrà, anche se curiosamente i cambiamenti di tempo (la poesia usa l’avverbio temporale ‘quando’ per guardare al futuro) complicano il senso del tempo, suggerendo che la poesia è scritta nel momento in cui il soggetto sceglie di non essere con l’oratore, e riguarda lui che le chiede di considerare quanto sarà vuoto il suo futuro senza di lui.

Giunti in rima – al centro delle strofe c’è un distico in rima, tipicamente usato per significare amore e armonia tra i distici. Tuttavia questo è interrotto dai versi iniziali e finali di ogni strofa, il che dà la sensazione di abbandono o interruzione dell’amore.

Frase singola – la poesia è una frase singola, con un ritmo regolare creato dai punti e virgola che significano una pausa alla fine di ogni strofa. Questo la fa sentire come un’unità completa o un momento nel tempo, come se fosse un singolo pensiero o immagine che appare al poeta – forse una visione di come sarà il futuro per entrambi se rimarranno separati.

CONTEGGIO

WB Yeats era un poeta irlandese, ha pubblicato questa poesia nella sua seconda raccolta ‘The Rose’ (1893). Molti critici sono dell’opinione che la poesia riguarda la relazione di Yeats con Maud Gonne, un’attivista politica che era nota per avere relazioni con politici di destra e che mantenne l’affetto di Yeats per molti anni, senza impegnarsi in una relazione con lui. Si incontrarono nel 1899, e si ipotizza che ebbero una breve relazione, sebbene Maud stesse con Lucien Millevoye, un politico francese, in quel periodo. Certamente, Yeats era innamorato di lei e rimase suo amico intimo per molti anni dopo, anche se non ebbero mai una relazione confermata e lei sposò e divorziò da altri uomini durante questo periodo. Lei è spesso chiamata ‘la musa di WB Yeats’ tra gli altri titoli, per il profondo impatto che ebbe sulla sua poesia.

Pastiche – la poesia è un pastiche della poesia di Pierre de Ronsard ‘Quand vous serez bien vieille’ (Quando sei molto vecchio), scritta nel 1500. La poesia di Ronsard segue la stessa struttura di rime ABBA CDDC nelle prime due strofe, poi terzine EEF GGF nelle ultime due. Ha anche lo stesso concetto centrale – l’oratore dice al soggetto che quando sarà vecchio, seduto vicino al fuoco e filando la lana, si ricorderà che molto tempo fa Ronsard (il poeta) ha scritto di lei. Lui l’avrà immortalata nella poesia, e tutti saranno così affascinati dalla sua bellezza e dalle parole della poesia anche così tanti anni dopo, dopo che il poeta stesso sarà morto e sepolto e la donna sarà vecchia. La poesia termina con una supplica al soggetto di amare il poeta, persuadendola che non vuole aspettare fino a quando sarà vecchia e rimpiangerà di non aver vissuto pienamente la vita, dovrebbe abbracciare pienamente la vita nella sua giovinezza e accettare l’amore del poeta per lei. La poesia di Yeats è molto simile in molti modi a questa – segue una narrazione molto simile fino a circa metà, quando diventa meno persuasiva e più rammaricata nel tono, mostrando che il poeta è stato ferito dal rifiuto del soggetto, afferma che la ama veramente e minaccia anche di scappare e non contattare più il soggetto se lei rifiuta le sue avances (una proposta interessante dato il contesto di ciò che è successo a Maud e WB Yeats a lungo termine). Il pastiche è un genere volutamente sopra le righe e dal tono melodrammatico, oltre ad essere satirico – che si prende gioco di un argomento. Pertanto, se interpretato in questa luce potremmo dire che Yeats sta giocando e scherzando un po’ sulla serietà dell’argomento, mentre allo stesso tempo vuole far conoscere l’intensità dei suoi sentimenti.

Maud Gonne

WB Yeats

L’amore vero non dovrebbe essere rifiutato – C’è un senso che l’oratore sente che il suo amore per la donna è più vero delle altre offerte che lei ha avuto. La donna è chiaramente bella e altamente desiderabile e attraente (se era davvero una poesia su Maud, era una donna ricca e presumibilmente bella e intelligente). La relazione di Maud a quel tempo era con un uomo molto più vecchio, e Yeats, essendo più vicino in età, potrebbe aver sentito che la sua scelta di relazione era inappropriata o in qualche modo non genuina. La poesia esplora l’idea che il matrimonio o la partnership per motivi pratici, finanziari e di convenienza non sono apparentemente sostenibili, solo una vera e genuina connessione di anime porterà una felicità duratura nella vecchiaia.

L’amore o l’attrazione basata solo sulla bellezza è insostenibile – il poeta spiega che molti amano la donna per la sua “bellezza”, ma anche che molti di questi uomini sono “falsi” nel loro amore. Questo sostantivo astratto ha un doppio significato, o potrebbe suggerire che sono falsi o insinceri e non la amano veramente, o che il loro amore è fuori luogo e la amano solo per ragioni superficiali, come la sua ‘bellezza’, che svanirà nel tempo. Al contrario, l’oratore ama l'”anima” e i “dolori” della donna, si collega a lei anche nei momenti di difficoltà e tristezza.

L’età non dovrebbe essere trascorsa nella tristezza, nel rimpianto e nella nostalgia – la donna è in un momento di pace, dove si sta addormentando accanto al fuoco nella vecchiaia, ma è improvvisamente disturbata da un sentimento di rimpianto e tristezza, che le ricorda una vita diversa e forse più felice che avrebbe potuto condurre. La poesia non riguarda solo l’amore, è un promemoria per prendere sempre decisioni che si sentano genuine e vere per noi stessi, qualsiasi altra cosa che non sia questa causerà sofferenza e problemi nel corso della vita.

La giovinezza non dovrebbe essere trascorsa evitando di impegnarsi in decisioni importanti – d’altra parte, c’è la sensazione che la giovinezza sia un periodo importante anche per noi, prendiamo decisioni importanti durante questo periodo della nostra vita e spesso possiamo pensare che ci sia rimasto molto tempo o che possiamo rimandare o evitare di fare scelte fino a più tardi, ma non è sempre così. Il poeta nella sua poesia minaccia a metà di scappare e nascondersi, scomparendo per sempre se il soggetto non ricambia il suo amore – cosa che la spinge, lui spera, a impegnarsi con lui in gioventù.

THEMES

Gioventù

Invecchiamento

Maturità

Nostalgia

Ricordo

Amore

Relazioni

Amanti abbandonati

Fato

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *