Articles

Wubba Lubba dub-dub

Posted on
S2e4 wubba lubba dub dub.png

Wubba Lubba Dub-Dub è il tormentone di Rick, che usa ripetutamente nello show, soprattutto nella prima stagione. Usa questa frase ogni volta che è felice o fa una battuta.

Biografia

Verso la fine dell’episodio Meeseeks and Destroy, Rick ha inventato per la prima volta il suo tormentone, usandolo quando ha fatto una battuta sulla Meeseeks Box. Rick ha detto che il suo tormentone era basato sul tormentone di Arsenio, che usava nel suo show.

Nell’episodio Raising Gazorpazorp, Rick ha riportato quel tormentone e lo ha reso ricorrente.

Nell’episodio Ricksy Business, Rick ha usato il tormentone più volte, e Birdperson spiega a Morty che nella sua lingua significa “Sto soffrendo molto, per favore aiutatemi”, al che Morty risponde con “Ho una notizia per te, lo sta dicendo ironicamente”. Alla fine dell’episodio, Rick ha sostituito il suo tormentone con “I don’t give a FUUUUUCK!!!” Anche se il suo tormentone è stato sostituito in questo episodio, lo si è sentito usare alcune volte nella stagione 2.

Tiny Rick ne dice una variazione ma non è la stessa.

Apparizioni in episodi

  • Meeseeks and Destroy
  • Raising Gazorpazorp
  • Something Ricked This Way Comes
  • Close Rick-Counters of the Rick Kind
  • Ricksy Business
  • Total Rickall
  • Big Trouble In Little Sanchez (Variation)

Trivia

  • Il termine è usato come Easter Egg di Google. Cercando “Wubba Lubba Dub Dub”, si ottiene il risultato: “Volevi dire: Sto soffrendo molto. Per favore aiutatemi?”.
  • Si crede che questa frase sia un riferimento criptico a “Padri e figli” di Turgenev
    • Potrebbe essere un riferimento a Crazy Frog.
  • Vedendo come Tiny Rick ha cercato di mettere in guardia Morty e Summer sulla sua situazione, la variazione della frase usata da lui potrebbe essere il linguaggio di Bird per “La mia vita è una bugia” o una frase simile.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *