Il modo corretto di pronunciare e scrivere questa parola è yendo. Yendo è la forma gerundica del verbo ir. Le forme llendo o iendo sono scorrette e devono essere evitate.
La confusione di dire o scrivere iendo invece di yendo può essere dovuta alla necessità sentita dal parlante di realizzare il fonema /i/ del verbo ir.
Tuttavia, in spagnolo, in posizione intervocalica o iniziale di parola, il fonema /i/ assume il suono della consonante palatale /y/. Questo fenomeno fonetico è chiamato palatalizzazione.
Così, per esempio, i gerundi dei verbi construir e huir non sono né construiendo né huiendo, ma construendo e huyendo. Allo stesso modo, questo gerundio si pronuncia e si scrive con /y/, andando.
Llendo, invece, è un errore ortografico comune, frequente soprattutto nelle regioni in cui i suoni di /ll/ e /y/ non sono più differenziati.
Questo fenomeno nella lingua spagnola è conosciuto come yeísmo, ed è abbastanza diffuso nel mondo di lingua spagnola.
Vedi anche Che cos’è lo yeísmo?
In breve, non sarà corretto scrivere: “¿Cómo te está llendo en tu nuevo empleo?”, o dire: “Estoy iendo al mercado”. L’ortografia corretta per questa forma impersonale del verbo ir è yendo.
Per esempio:
- La situazione sta sfuggendo di mano..
- Spero che tu stia facendo bene nel tuo nuovo lavoro.
- Siamo già andati a prendere i fiori; tieni pronto il bouquet, per favore.
- Stavo andando al supermercato quando ho ricevuto il tuo messaggio.
- Hai continuato ad andare alle lezioni di yoga?
Vedi anche Vaya, Valla, Baya o Balla.