アラベスクとは、アラブの建築物の特徴を表現するために作られた、特に装飾的な音楽です。
このサイトのピアノ読者の中には、ドビュッシーの楽しい Deux Arabesques のうち、少なくとも 1 つは取り組んだことがある人が多いでしょう。
もしそうなら、これらの曲のどこが特に「アラブ風」なのか疑問に思ったことはありませんか?
もしそうなら、これらの曲のどこが「アラブ的」なのか、疑問に思ったことはありませんか? 華やかでモーダルな宮廷歌謡や民族舞踊、あるいは詠唱するムエズィンの自由なエクスタシーなど、おなじみのアラブ音楽を思い起こさせません。
ドビュッシーの「アラベスク」
ドビュッシーは、画家のエドガー・ドガのように、クラシック・バレエ、特に「アラベスク」と呼ばれる動きをする、絶妙に壊れやすい(少なくとも壊れそうな)バレリーナのことを考えていたのではないでしょうか。
ダンサーは片足で立ち、おそらくポワントで、もう片方の足は体の後ろに回して伸ばします。
ダンサーは片足で立ち、おそらくポアントになっています。
この「幾何学」という言葉は、この言葉の起源を知る手がかりになります。
この「幾何学」という言葉は、この言葉の起源を知る手がかりになります。 抽象的で装飾的なパターンのみが許されていたのです。
ヨーロッパの人たちは、この「幾何学」という言葉を知っていますか?
ヨーロッパの人々は、「こんな厳しいものがあるのか!」と驚愕すると同時に、「こんな複雑な美しさがあるのか!」と感動し、真似をしようとしましたが、結果は散々でした。
シュマンの「アラベスク」Op.18は、この言葉を、爆発的、半断片的、揮発性のものという意味に捉えていますが、これは、中世イスラム美術の多くが持っていた数学的・神学的美学とはかけ離れています。
しかし、芸術的な運命の奇妙なねじれの一つによって、ドビュッシーの擬似バレエ的なアラベスクは、より「本物」に近いものにフィードバックされました。
アラビア語の影響を受けたスペインの民族音楽に魅了されたドビュッシー自身の装飾的な才能は、彼のオーケストラ曲「Ibèria」の絶妙なパターンと香りのある音の世界を創り出すのに役立ちました。
ファリャの『スペインの庭園での夜』の強烈な詩的なアラベスクは、部分的には本物の何かに基づいており、部分的には創造的な誤解に対する創造的な反応に基づいています。 しかし、芸術における最高のアイデアの多くは、そうやって生まれてくるのではないでしょうか?
この記事はBBC Music Magazine 2015年4月号に掲載されました
。