電子書籍でもっと韓国語を学びましょう。
「おはようございます」と同じように、「おやすみなさい」も相手によって言い方を変えます。
안녕히 주무세요 (アンニョンヒ ジュムセヨ)
「おやすみなさい」の正式な表現としては、私は義理の母や父によく使いますが、文字通りの意味で捉えれば、ゆっくりと眠るという意味になります。
しかし、韓国人の家族やかなり年上の韓国人と親しくない場合は、このフレーズを使うことはほとんどないでしょう。
잘 자요/잘 자 (jal ja-yo/jal ja)
2つ目のフレーズは、通常のおやすみの言葉として使い、本当に親しい人には(요)を落としてもいいと思います。
年上の人には失礼にあたるので、絶対に言いません。
これらはどちらもとてもシンプルで覚えやすく、韓国人の友達とすぐに使えるフレーズです。
両方とも過去形の場合:
フォーマル – 안녕히 주무셨어요 (안녕히 주무셨어요)
スタンダード/カジュアル – 잘 자요/잘 자 (jal ja-yo/jal ja)
です。