この単語の正しい発音と書き方は yendo です。 Yendoは、動詞irの動詞形です。
yendoの代わりにiendoと言ったり書いたりすると混乱するのは、話し手が動詞irの音素/i/を認識する必要があるからかもしれません。
しかし、スペイン語では、声間または語頭位置では、音素/i/は口蓋子音/y/の音をとります。 この音声現象を「口蓋化」といいます。
ですから、例えば、construirとhuirという動詞のgerundは、construiendoでもhuiendoでもなく、construendoとhuyendoです。
一方、Llendoはよくあるスペルミスで、特に/ll/と/y/の音が区別されなくなった地域でよく見られます。
この現象はスペイン語ではyeísmoと呼ばれ、スペイン語圏ではかなり普及しています。
See also What is yeísmo?
要するに、「¿Cómo te está llendo en tu nuevo empleo」と書いたり、「Estoy iendo al mercado」と言ったりするのは正しくありません。
例:
- The situation is getting out of hand…
- I hope you’re doing great at your new job.
- もう花を取りに行っているので、花束を用意しておいてください。
- メッセージを受け取ったとき、スーパーに行こうとしていました。
- ヨガクラスには継続して通っていますか?
Vaya、Valla、Baya、Ballaなどもご覧ください。