日本語で「申し訳ありません」と言うのは簡単なことではありません。
この記事では、カジュアルな謝罪からシリアスな謝罪まで、4つの一般的な謝罪の仕方をまとめてみました。
ごめん(ね)。 ごめんなさい(ね)
「ごめん」は、「ごめんなさーい」という言葉の略語です。 弟妹や親しい友人に謝罪するときの最もカジュアルな表現です。
妹のバッグを借りたまま返すのを忘れてしまい、妹に怒られたときなどに使います。
友人の限定版コミックセットにコーヒーをこぼしてしまったなど、カバンの返し忘れよりも少し重大なミスの場合は、「ごめん」の後に「ほんとに」を付けて謝罪の気持ちを表すことができ、「ほんとうにごめん(ね)」という表現になります。
ごめんなさい ご免なさい
年上の親や友人に謝罪する場合、「ご免なさい」ではカジュアルすぎる場合があります。
「ごめんなさい」を使う例としては、ゴミを出し忘れて、お母さんに怒られたときなどがあります。
すみませんすみません
すみませんは、最も一般的な謝罪の言葉です。
例としては、電車の中で人の足を踏んでしまったとき、会議に遅れてしまったとき、携帯電話を取るのが遅れたときなどがあります。
遅れてすみません Okurete sumimasen I’m sorry for being late
イベントや会議、授業などに遅れたときに使える表現です。
一般的に、時間を守ることは良いことです。
一般的に、時間を守ることは良いことです。しかし、日本の基準では、時間通りに出席するだけでは不十分です。 少なくとも約束の時間の5~10分前には到着していなければなりません。 “
お詫びの理由は、「すみません」の前に「て」の形に変えて付け加えることができます。
失礼(しつれい)しました しつれいしました ご迷惑をおかけしました
この表現は、ビジネスシーンで相手を困らせてしまったときによく使われます。
この謝罪の言葉は、ニュースの中で、キャスターが誰かの名前を間違えたり、ニュースを読み間違えたりしたときに聞くことがあります。
申(もう)し訳(わけ)ありません もしもし申し訳ありません
もしもし申し訳ありませんは、「すみません」の謙譲語です。
自分がへりくだることで、相手への敬意を高めるとともに、謝罪の気持ちを間接的に伝えることができます。
例えば、ミシュランの星付き有名寿司店の近くにいて、予約もしていないのに行ってみようと思ったとします。 しかし、その日はすでに完売していました。 お店の人は「申(もう)し訳(わけ)ありません。本日(ほんじつ)は売(う)り切(きり)れでございます。Mooshiwakearimasen. 本実はウリキレデゴザイマス。”
次の2つの例は、謝罪の理由を組み合わせて「もしもしワケアリマセン」を使う場面です。
ご迷惑(めいわく)をおかけして、申(もう)し訳(わけ)ありません ご迷惑をおかけして、大変申し訳ありません
日本の文化では、他人に迷惑をかけないようにしようとします。
相手に迷惑をかけてしまった場合には、この表現を使います。
ご連絡(れんらく)が遅(おそ)くなりまして大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません ごれんらくがおそくなりましてたいへんもおしわけございません お返事が遅くなりましてたいへん申し訳ございません
この表現は、休暇中にメールにアクセスできなかったときに使えます。
これは、日本語でのコミュニケーション、特にビジネスメールを書く際に、覚えておくと非常に便利なセットフレーズの一つです。
「もしもしわけ御座います」は「もしもしわけ有難うございます」の謙譲語です。
お詫びをすることは、どんな文化でも簡単ではありません。
お詫びをすることは、どんな文化でも簡単ではありませんが、日本の場合は、お詫びの言い方がたくさんあり、状況に応じて微妙なニュアンスの違いがあります。
この4つの謝り方で、日本語での謝り方のほとんどをカバーすることができます。