Articles

英語-クリンゴン語翻訳

Posted on

言語について

クリンゴン語は非常に特別なものです。 マーク・オクランドが映画「スター・トレック」のために考案したものです。 彼は、エイリアンの生物が使用するスピーチを作ろうとしました。それは、いくつかの意味不明な単語にしか聞こえませんでしたが、本格的な言語であるかのような印象を受けました。 こうして、文法、語彙、構文、独自のアルファベットを備えた全く新しい言語が誕生し、世界中に広まって多くのファンを獲得したのである。 私たちのチェコ語-クリンゴン語辞書を使ってクリンゴン語を学べば、そのうちの一人はあなたにもなるでしょう。 この言語は、この特定の “人口 “のために作成された他の人工的な言語とは異なり、すなわち、そのことも注目されています。 この言語の出現は、映画「スター・トレックIII:スポックを探して」を紹介した1984年にさかのぼります。 言語の完成に向けてもう一歩進んだのは、次のシリーズが登場した1987年のことでした。 最近では、シェイクスピアの作品をクリンゴン語に翻訳したものもある。「ハムレット」や「Much Ado About Nothing」などだ。 また、ギルガメシュの叙事詩や道教経典も翻訳されている。クリンゴン語の研究を目的として、クリンゴン語研究所が設立され、1992年から活動している。

クリンゴン語やクリンゴン文化に興味のある人たちを集め、ファン活動に関するサービスを提供しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です