Articles

Malapropismus

Posted on

I. Was ist ein Malapropismus?

Manchmal sagen wir einfach die falschen Dinge. Andere Male sagen wir absichtlich die falschen Dinge. In jedem Fall ist die französische Phrase mal à propo, was „unpassend“ bedeutet, eine angemessene Reaktion. Malapropismen sind falsche Wörter, die anstelle von richtigen Wörtern verwendet werden; diese können unabsichtlich oder absichtlich sein, aber beide Fälle haben einen komödiantischen Effekt.

II. Beispiele für Malapropismen

Beispiel 1

Der Arzt hat die Anekdote erzählt.

Ein Arzt soll ein „Gegengift“ oder Heilmittel verabreichen, nicht eine „Anekdote“ oder Geschichte.

Beispiel 2

Ich habe eine gute Zeichensetzung – ich komme nie zu spät!

Der Malapropismus ist hier „Interpunktion“ für „Pünktlichkeit“.

Beispiel 3

Er ist die Ananas der Höflichkeit!

Betrachten Sie dieses Beispiel von Mrs. Malaprop selbst, der Figur in Richard Sheridans Komödie Die Rivalen, die den Gebrauch von Malapropismen populär gemacht hat. Was Mrs. Malaprop damit sagen will, ist, dass dieser Mann der Gipfel oder das beste Beispiel für Höflichkeit ist. Sie ist, wie üblich, in der Übersetzung verloren.

III. Die Bedeutung des Malapropismus

Der Malapropismus ist insofern ein einzigartiges literarisches Mittel, als er seinen Ursprung in einem bestimmten komödiantischen Stück, The Rivals, in einer bestimmten Figur, Mrs. Malaprop, hat. Richard Sheridan führte das Stück erstmals 1775 auf. Mrs. Malaprops ständige Malapropismen versorgen das Stück mit fortwährender Komik.

Hier ein paar Beispiele:

Er ist so eigensinnig wie eine Allegorie (Alligator) an den Ufern des Nils.

Ich dachte, sie hätte darauf bestanden (verzichtet), mit ihm zu korrespondieren.

Malapropismen erlauben es Schriftstellern und Schauspielern, lächerliche Fehlerkomödien zu schaffen. Andererseits machen sie diejenigen zum Gespött, die sie unabsichtlich begehen: Politiker, Prominente, Freunde und Familie gleichermaßen.

IV. Beispiele für Malapropismen in der Literatur

Malapropismen sind auch unter einem zweiten Namen bekannt, den Dogberryismen.

Beispiel 1

Ein Wort, Sir. Unsere Wache, Sir, hat in der Tat zwei verdächtige (verdächtige) Personen erfasst (festgenommen), und wir sollten sie heute Morgen vor Ihrer Anbetung untersuchen lassen.

Dieser Satz stammt von Shakespeares Figur des Wachtmeisters Dogberry in dem Stück Viel Lärm um nichts. Dogberry kämpft damit, zu sagen, was er meint, und fügt diesem klassischen Stück Komik und Überraschung hinzu.

Beispiel 2

… und er selbst muss durchsprechen, indem er so oder mit demselben Fehler (Effekt) sagt.

Dies stammt aus Shakespeares Stück Ein Sommernachtstraum. Der Defekt in Bottoms Sprechen ist wortwörtlich das Wort Defekt, das fälschlicherweise für Effekt verwendet wird. Bottom, die Quelle des komödiantischen Effekts im Stück, ist bekannt für die Szene, in der sein Gesicht treffend in das eines Esels verwandelt wird.

V. Beispiele für Malapropismus in der Popkultur

Malapropismen sind häufig in komödiantischen Filmen, Fernsehsendungen und in der Werbung zu finden.

Beispiel 1

Ein klassisches Beispiel für eine Figur, die sich häufig falsch ausdrückt, ist Archie Bunker aus der Fernsehserie All in the Family:

Wissen Sie, das nennt man entflammbar.

Archie, immer rechthaberisch, redet daneben und nennt den Papst entflammbar statt unfehlbar.

Hier sind noch mehr Malapropismen von Archie:

  • Wie sehe ich aus, ein minderwertiger Dekorateur?
  • Ich bin jeden Tag da draußen unter ihnen, im Schmelztiegel von New York.
  • Wir halten diese halb-tierischen Treffen ab.

Beispiel 2

Ein zweites Beispiel ist dieses Zitat von Yogi Berra, dem berühmten Baseballspieler und Liebhaber von Wortspielen:

Danke, dass Sie diesen Tag notwendig gemacht haben.

Berra wollte eigentlich „möglich“ sagen, hat sich aber in seiner Rede verlesen.

VI. Verwandte Begriffe

Löfflerismen, Mondegreens und Malapropismen! Ja, das sind alles echte literarische Kunstgriffe.

Löfflerismen

Löfflerismen können, genau wie Malapropismen, aus Verwechslungen resultieren und zu Heiterkeit führen. Im Gegensatz zu Malapropismen werden bei Spoonerismen nicht Wörter durch Wörter ersetzt, sondern Wörter durcheinander gebracht. Spoonerismen sind Wörter oder Phrasen, bei denen die Reihenfolge der Laute verwechselt wurde. Hier sind ein paar Beispiele für Spoonerismen:

Ich sah einen Schmetterling vorbeifliegen. (Ich sah einen Schmetterling vorbeifliegen.)

Wir entschuldigen uns, Occifer. (Wir entschuldigen uns, Wachtmeister.)

Lasst uns gehen, Jungs und Mädels! (Let’s go boys and girls!)

Mondegreens

Mondegreens entstehen nicht durch den Fehler des Sprechers, sondern durch den Fehler des Hörers. Mondegreens sind ein Hörfehler, der zu einem falschen Verständnis dessen führt, was der Sprecher gemeint hat.

Beispiel 1

Als Beispiel für ein Mondegreen betrachten Sie diesen Text aus Frank Sinatras Lied „Love and Marriage“:

Liebe und Ehe, Liebe und Ehe

Gehen zusammen wie ein Pferd und Karotten

Ein schlechter Hörer könnte den eigentlichen Text, „Pferd und Kutsche“, mit „Pferd und Karotten“ verwechseln. Das Mondegreen macht Sinn, ersetzt aber den sanften Text durch einen komödiantischen. Songtexte sind oft die Quelle von Mondegreens.

Malapropismen, Spoonerismen und Mondegreens sind leicht unterschiedliche Mittel, aber alle haben eines gemeinsam: Sie führen zu lächerlichen Fehlern und Missverständnissen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.