Articles

Discurso directo e indirecto – Qual é a diferença?

Posted on

Quando se usa o inglês no dia-a-dia, falar sobre o que as pessoas dizem ou podem ter-lhe dito vai aparecer muito!

Mas há uma arte – leia para saber mais sobre como usar correctamente as formas de discurso directo e indirecto.

Qual é a diferença entre discurso directo e indirecto?

Cutem termos descrevem uma forma de recontar algo que pode ter sido dito – mas há uma diferença subtil entre eles.

Fala directa descreve quando algo está a ser repetido exactamente como foi – geralmente entre um par de vírgulas invertidas. Por exemplo:

Disse-me: “Chegarei a casa às 22h00”

Fala directa continuará a partilhar a mesma informação – mas em vez de expressar os comentários ou a fala de alguém repetindo-os directamente, envolve relatar ou descrever o que foi dito. Uma diferença óbvia é que, com discurso indirecto, não se usam vírgulas invertidas. Por exemplo:

Disse-me que chegaria a casa às 22:00.

P>Vamos analisar cada uma delas mais de perto!

Fala directa

Fala directa pode ser usada em praticamente todos os tempos tensos em inglês. Pode utilizá-lo para descrever algo no presente – para expressar algo que está a acontecer no momento presente, ou fazer com que se sinta como se estivesse a acontecer neste momento.

Por exemplo:

“Enquanto ela está ao telefone, ela diz-lhe: “Nunca mais vou falar contigo”

Também pode utilizar discurso directo nos tempos passados e futuros. Encontrará frequentemente discurso directo no pretérito para descrever algo que já aconteceu. A maioria das formas escritas de inglês utilizará o discurso directo desta forma.

Por exemplo:

“Ele disse-lhe: “Vou apanhar o último comboio para casa”

O discurso directo também pode ser utilizado no tempo futuro, para criar um sentimento de antecipação, ou expectativa. Também pode ser usado para expressar algo que se pretende dizer a alguém.

p>Embora não se possa deparar com isto em formas formais ou profissionais de escrita em inglês, é provável que se veja isto normalmente em formas criativas de escrita, tais como uma história ou romance.

Por exemplo:

Antes de me ir embora, digo-lhe: “Nunca mais volto”.

Discurso directo nem sempre é uma descrição do que alguém possa ter falado. Também se pode citar de outros textos de forma semelhante, usando aspas antes e depois da citação. Aqui, em vez de usar o verbo “dizer”, poderá querer usar um verbo diferente, como “escrever”, “declarar” ou “descrever”.

Fala directa

Fala directa é usada para relatar o que alguém possa ter dito, e por isso é sempre usada no pretérito. Em vez de usar vírgulas invertidas, podemos mostrar que o discurso de alguém está a ser descrito usando a palavra “aquilo” para introduzir a declaração primeiro.

Por exemplo:

“Ela disse que não tinha fome”.

P>Pode usar verbos diferentes para expressar o que está a ser relatado – embora “dizer” seja bastante comummente usado, pode também querer usar “para contar”, para descrever algo que lhe tenha sido dito.

Por exemplo:

“Ele disse-me que não tinha dinheiro suficiente”

Sua vez

Vai querer usar muito o discurso directo e indirecto quando usar o inglês – por isso assegure-se de que está familiarizado com ambos, e pode usá-los correctamente!

Uma forma eficaz de praticar é mantendo um pequeno diário do que foi dito à sua volta – descreva o que as pessoas disseram, e tente escrever alguns exemplos em cada forma.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *