Articles

InDesign: Como inserir imagens no seu Documento (mais dicas extra)

Posted on

Update: desenvolvemos recentemente um plugin gratuito que lhe permite encontrar e adicionar fotos de stock aos seus documentos InDesign de uma forma muito conveniente. Saiba mais neste post do blog.

Inserir uma imagem no InDesign

A forma mais rápida de inserir uma imagem – ou muitas imagens – no InDesign é:

Criar as caixas nas quais colocar as imagens

Seleccionar as imagens no Finder ou Explorer

Drag and drop the images inside InDesign

Clique no documento InDesign

InDesign mostra-lhe uma pré-visualização da imagem a que vai place – click on a box to place the imageInDesign mostra uma pré-visualização da imagem que vai colocar

P>Pode querer criar um estilo de objecto para que a sua imagem seja adaptada automaticamente quando colocada. Vá aqui para ver como o fazer.

Do menu

Cria as caixas nas quais vai colocar as imagens

Clique em Place (Cmd + D no MacOS – Ctrl + D no Windows)
Click on File, Placebr>Seleccionar as imagens na janela que se abre e clicar Open

InDesign mostra-lhe uma pré-visualização da imagem que vai colocar, clique numa caixa para colocar a imagem

Se seleccionar uma única caixa antes de clicar em Place pode colocar uma única imagem directamente na caixa

Inserir imagens no InDesign com texto dentro

Há duas formas de lidar com imagens que contêm texto e têm de ser colocadas num documento InDesign:

  • colocar o texto na imagem (não sugerido quando irá produzir o documento noutras línguas)
  • colocar etiquetas na imagem em InDesign
Adobe InDesign tradução facilitada
Convidar colegas de trabalho e tradutores a traduzir online os seus ficheiros InDesign.Alterem a língua dos vossos ficheiros sem terem de corrigir novamente o layout.

TRY NOW

Placing the text in the image

Desincentivo geralmente as pessoas de colocar texto dentro do ficheiro de imagem porque:

  • Não se pode controlar o texto correctamente (estilo/estilo)
  • Torna mais difícil traduzir o documento
Vantagens Desvantagens
✔ Não é necessário colocar etiquetas no InDesign ✘ O estilo e a dimensão do texto são mais difíceis de manter ou alterar
✘ As edições são mais lentas
✘ Há um maior risco de colocar um não…imagem traduzida
/td> ✘ Cria-se duplicados de imagem em diferentes línguas

Cria-se uma imagem com texto dentro, torna essa imagem única para a versão linguística do documento. Isto significa que com qualquer tradução futura, também terá de traduzir a imagem.

Esta pode ser potencialmente uma questão importante uma vez que você (ou outro designer gráfico) poderá ter de recriar a imagem em cada língua do zero.

InDesign, claro que a verificação ortográfica não funciona dentro das imagens. Não pode usar os estilos de parágrafo e caracteres do seu ficheiro InDesign para dar o estilo ao seu texto.

Ao criar uma imagem que contém a parte textual, perde um pouco de controlo sobre o texto em si.

Trabalhar com muitas duplicações da mesma imagem, mesmo que em línguas diferentes, é um problema de organização.

P>Pode levá-lo a cometer erros como apagar uma imagem importante, ligar o ficheiro errado, ou perder tempo a procurar a versão correcta da imagem.

Se precisar de criar uma nova versão da imagem, terá de duplicar essa versão para cada língua e editar manualmente cada imagem.

Colocar etiquetas no InDesign

É verdade que só pode aplicar alguns efeitos de fora do InDesign. E nesse caso, não tem outra escolha senão colocar a parte textual na imagem do Photoshop (ou o software da sua preferência).

No entanto, todas as outras vezes, prefiro pessoalmente criar as etiquetas de texto no InDesign, colocá-las sobre a imagem, e depois agrupar a imagem com as etiquetas.

✔ O estilo e a dimensão do texto são mais fáceis de manter ou alterar>>>/td>>>/td>

>>/td>

>>/td>

✔ Fonte única – não tem duplicados

Advantagens Desvantagens
✔ Vai certificar-se que todo o texto é traduzido ✘ É necessário criar as etiquetas em InDesign
✔ O layout tem melhor aspecto
✔ As edições são mais rápidas
✔ Feitiço integradocheck
>/td>>>/tr>

Por vezes colocar as etiquetas no InDesign pode requerer um pouco mais de tempo do que apenas importar a imagem com o seu texto. Mas o esforço é normalmente muito limitado, e ajuda-o a estar melhor organizado.

Prefiro a forma como o texto fica no InDesign. Sinto-me mais confiante com o resultado, e esta prática permite-me ser mais rápido com muitas tarefas (edições, actualizações, traduções) porque – como disse acima – tenho controlo sobre o texto.

Resultando numa maior qualidade no documento produzido.

Editar as imagens e o seu conteúdo de texto torna-se mais rápido, o que reduz a probabilidade de ocorrência de erros.

Agrupar a imagem com as suas etiquetas

Para garantir que as etiquetas ficam sempre com a sua imagem no lugar certo, deve agrupá-las.

Seleccionar as etiquetas e a imagem e clicar em Object e depois Group (Cmd + G em MacOS ou Ctrl + G em Windows).

Acoplar a imagem ao texto

Com InDesign, pode manter um objecto sempre na posição correcta, criando um objecto ancorado.

Isso força o objecto a viajar com a linha de texto a que está associado, e funciona com imagens, quadros de texto, e grupos.

No caso de uma imagem, criar o grupo como vimos acima, e depois ancorar o objecto. Veja aqui como fazê-lo.

Lendas de figuras

Se os seus documentos contêm imagens complexas com legendas elaboradas etiquetando todos os detalhes importantes – deve verificar este post que escrevi para a InDesign Magazine: InStep: Fazer legendas de figuras. Infelizmente é um conteúdo premium, por isso terá de subscrever a adesão ao InDesignSecrets para ler as instruções.

Trabalhar em projectos multilingues

Vamos resumir aqui a melhor prática.

A melhor maneira de lidar com as suas imagens no InDesign é por:

  1. criar a imagem sem o texto
  2. importar a imagem no documento
  3. criar o texto-molduras com o texto (etiquetas) e colocá-las na imagem
  4. agrupando a imagem e as suas etiquetas
  5. anchoring your image to the associated line of text

Ao criar e colocar as etiquetas na imagem, deve ter em consideração que o texto traduzido pode exceder o texto original.

Por esta razão, deve dimensionar a caixa de texto de cada etiqueta de modo a que possa acolher um texto mais longo sem inundação acima do detalhe que pretende indicar.

Sobre este tópico, também escrevi estes dois artigos sobre como remover ineficiências e erros a evitar quando se produzem documentos em muitas línguas.

A forma mais rápida de criar os seus projectos multilingues

Ao estruturar correctamente o seu layout InDesign, poderá criar as diferentes versões linguísticas do seu documento muito mais rapidamente.

No entanto, se quer realmente acelerar a criação dos seus documentos, evitar erros, e cortar nas despesas, deve definitivamente tentar Redokun.

Redokun é uma ferramenta simples que facilita a produção dos seus documentos multilingues no InDesign, e permite-lhe ser muito mais rápido na implementação de correcções de última hora e futuras actualizações. Experimente-o gratuitamente durante 14 dias.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *