Articles

Não ponha todos os seus ovos num cesto

Posted on

Atitude de Idioma ‘Don’t Put All Your Eggs in One Basket’

Por todos os seus ovos num cesto significa arriscar perder tudo por ter apenas um plano ou ideia e depender inteiramente dele para o seu sucesso.

Este idioma é mais frequentemente usado como um simples aviso: “Não ponha todos os seus ovos no mesmo cesto”, o que significa não depender de um único plano ou ideia. 1Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms (Dicionário de Cambridge de Expressões Idiomáticas Americanas). Cambridge: Cambridge UP, 2010.,2Kirkpatrick, Elizabeth M. The Wordsworth Dictionary of Idioms. Ware: Wordsworth, 1995.

br>Quer ver mais vídeos de Idioms.Online? Subscreva o nosso canal YouTube!

Exemplos de Utilização

“Eu sei que quer ser actor, mas ainda precisa de ter uma boa educação. Não ponha todos os seus ovos no mesmo cesto”

“Candidatei-me a dez faculdades diferentes. Não queria pôr todos os meus ovos num cesto””

coloca todos os teus ovos numa língua de cesto com o significado

Origin

Esta língua vem de um velho provérbio, muito provavelmente espanhol ou italiano, e foi encontrada pela primeira vez na imprensa durante o século XVII. Alude a recolher todos os ovos das suas galinhas num cesto para que, se deixar cair o cesto, perca todos os seus ovos.

Aparece em Dom Quixote de Miguel de Cervantes (1615):

“… retirar não é fugir, e ficar não é uma acção sábia quando há mais razões para temer do que esperar; ‘é a parte de um homem sábio para se manter hoje para amanhã, e não aventurar todos os seus ovos num só cesto.”

Também se encontra em A Common Place of Italian Proverbs and Proverbial Phrases de Giovanni Torriano (1666).

É semelhante a um provérbio mais antigo, originalmente latim: “Venture not all in one ship”. Ou não confie todos os seus bens a um só navio.

Mark Twain, em Pudd’nhead Wilson (1894) jogou no idioma humoristicamente:

P>P>P>Pega, o tolo diz, ‘Põe não todos os teus ovos no mesmo cesto’ – o que é apenas uma maneira de dizer, ‘Espalha o teu dinheiro e a tua atenção’; mas o sábio diz, ‘Põe todos os teus ovos no mesmo cesto e AGUARDA AQUELA BASQUETE’. 3Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge: Cambridge UP, 2010.,4Manser, Martin H., et al. The Facts on File Dictionary of Proverbs. Facts On File, 2007.,5Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms (Dicionário do Património Americano de Expressões Idiomáticas). Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013

Mais Idiomas começando por P

  • Puxar a Perna de Alguém
  • Pagar Através do Nariz
  • Põe o Pedal no Metal
  • Põe o Pedal no Pudim, the
  • li>Put in One’s Two Cents Worth

Mais ‘Todos’ Idiomas

    • Depois de Todos
    • Não Para Todo o Chá em China
    • Todos os brilhantes não são ouro
    • li>Põe todas as tuas cartas na mesali>Não é tudo o que está partido para ser

    Outros idiotas de ovo

    • ltimo One In é um Ovo Podre
    • Good Egg
    • Bad Egg

    More Put Idioms

    • Put the Pedal to the Metal
    • Put in One’s Two Cents Worth
    • Put Someone Out To Pasture
    • Put Up Or Shut Up
    • Put Your Money Where Your Mouth Is

    Esta página contém um ou mais links de afiliados. Ver a revelação completa dos afiliados.

    YouTube e Facebook Group

    • Facebook Group
    • YouTube

    Fontes

    ↲1 Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge: Cambridge UP, 2010.
    ↲2 Kirkpatrick, Elizabeth M. The Wordsworth Dictionary of Idioms. Ware: Wordsworth, 1995.
    ↲3 Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge: Cambridge UP, 2010.
    ↲4 Manser, Martin H., et al. The Facts on File Dictionary of Proverbs. Facts On File, 2007.
    ↲5 Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms (Dicionário do Património Americano de Idiomas). Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *