Schottisch und Englisch (normannischer Herkunft): Wohnname für jemanden aus Rots bei Caen in der Normandie, wahrscheinlich mit dem germanischen Element rod ‚Lichtung‘ benannt. Vergleiche Rhodes. Dies war die ursprüngliche Heimat einer Familie de Ros, die sich 1130 in Kent niederließ. Schottisch und Englisch: Siedlungsname von einem der verschiedenen Orte namens Ross oder Roos(e), abgeleitet vom walisischen rhós ‚Hochland‘ oder Moorland, oder von einem britischen Vorläufer dieses Wortes, das auch die Bedeutung ‚Vorgebirge‘ hatte. Dies ist die Bedeutung des verwandten gälischen Wortes ros. Bekannte Quellen des Nachnamens sind Roos in Humberside (früher in East Yorkshire) und die Region im Norden Schottlands, die als Ross bekannt ist. Andere mögliche Quellen sind Ross-on-Wye in Herefordshire, Ross in Northumbria (das auf einer Landzunge liegt) und Roose in Lancashire. Englisch und Deutsch: von dem germanischen Personennamen Rozzo, einer Kurzform der verschiedenen zusammengesetzten Namen mit dem ersten Element hrod ‚Ruhm‘, die von den Normannen in der Form Roce nach England eingeführt wurde. Deutsch und jüdisch (aschkenasisch): metonymischer Berufsname für einen Pferdezüchter oder -halter, von mittelhochdeutsch ros, deutsch Ross ‚Pferd‘; vielleicht auch ein Spitzname für jemanden, dem man die Ähnlichkeit mit einem Pferd nachsagt, oder ein Wohnname für jemanden, der in einem Haus wohnte, das durch das Zeichen eines Pferdes gekennzeichnet war. Jüdisch: Amerikanisierte Form von Rose 3.