Niederländisch und die lokale Sprache, Papiamento, sind die offiziellen Sprachen von Aruba, aber die meisten Arubaner sprechen mindestens vier Sprachen, darunter Englisch und Spanisch.
Arubas Muttersprache verkörpert die Freundlichkeit, für die die einheimische Bevölkerung bekannt ist, wobei die Sprache von einer integrativen und offenen Natur geprägt ist, die sich in den einzigartigen Redewendungen und Eigenheiten zeigt.
Einzigartig auf den ABC-Inseln Aruba, Bonaire und Curacao, entwickelte sich Papiamento von einer rudimentären Pidgin-Sprache, die zur Kommunikation zwischen Völkern mit unterschiedlichen Muttersprachen verwendet wurde, zu der komplexeren Sprache, die sie heute ist. Im Grunde ist die Sprache ein afro-portugiesisches Kreol, das im Laufe der Jahre in Syntax und Lexikon durch vermehrte Entlehnungen aus dem Niederländischen, Englischen und Spanischen gewachsen ist, aber immer noch seinen eigenen, einzigartigen Rhythmus und seine eigenen Bedeutungen besitzt.
Nachweise für den ersten weit verbreiteten Gebrauch finden sich in offiziellen Dokumenten aus Curaçao im frühen 18. Bis Mitte des 19. Jahrhunderts war Papiamento die Sprache der Wahl für schriftliche Materialien, einschließlich römisch-katholischer Gesangbücher und Schulbücher. Die erste Zeitung in Papiamento-Sprache mit dem treffenden Namen „Civilisado“ (Der Zivilisator) folgte 1871. Papiamento wurde weiterhin als Unterrichtssprache verwendet, bis holländische Subventionen kamen, mit der Auflage, dass der Unterricht ausschließlich auf Holländisch stattfinden sollte. Die Wiedereinführung von Papiamento in das Bildungssystem erfolgte erst in jüngster Zeit.
Obwohl seit 300 Jahren als Muttersprache in Gebrauch, wurde Papiamento erst am 19. März 2003 neben Niederländisch zur offiziellen Sprache Arubas erklärt.
Dies sind häufig verwendete Wörter und Redewendungen: