Die korrekte Aussprache und Schreibweise dieses Wortes ist yendo. Yendo ist die Gerundiumform des Verbs ir. Die Formen llendo oder iendo sind falsch und sollten vermieden werden.
Die Verwirrung, iendo statt yendo zu sagen oder zu schreiben, kann auf das Bedürfnis des Sprechers zurückzuführen sein, das Phonem /i/ des Verbs ir zu realisieren.
Im Spanischen nimmt das Phonem /i/ jedoch in intervokalischer oder wortinitialer Position den Klang des palatalen Konsonanten /y/ an. Dieses phonetische Phänomen wird als Palatalisierung bezeichnet.
So sind zum Beispiel die Gerundien der Verben construir und huir weder construiendo noch huiendo, sondern construendo und huyendo. Ähnlich wird dieses Gerundium mit /y/, gehen, ausgesprochen und geschrieben.
Llendo hingegen ist ein häufiger Rechtschreibfehler, der vor allem in Regionen auftritt, in denen die Laute /ll/ und /y/ nicht mehr differenziert werden.
Dieses Phänomen wird in der spanischen Sprache als Yeísmo bezeichnet und ist in der spanischsprachigen Welt weit verbreitet.
Siehe auch Was ist Yeísmo?
Es ist also nicht korrekt zu schreiben: „¿Cómo te está llendo en tu nuevo empleo?“, oder zu sagen: „Estoy iendo al mercado“. Die korrekte Schreibweise für diese unpersönliche Form des Verbs ir ist yendo.
Zum Beispiel:
- Die Situation gerät außer Kontrolle..
- Ich hoffe, Sie machen sich gut in Ihrem neuen Job.
- Wir sind schon dabei, die Blumen zu holen; halten Sie bitte den Strauß bereit.
- Ich war auf dem Weg zum Supermarkt, als ich Ihre Nachricht erhielt.
- Haben Sie den Yoga-Kurs fortgesetzt?
Siehe auch Vaya, Valla, Baya oder Balla.