Articles

Aprende la pronunciación perfecta del español: 11 sonidos problemáticos que te hacen sonar como un gringo

Posted on

¿Cuál es la pregunta más halagadora que puede recibir un hablante no nativo de español?

«¿De dónde eres? ¿Argentina?»

Wow. Eso es simplemente el último cumplido.

En serio, no hay nada mejor que eso.

Cuando la gente piense que eres de un país hispanohablante, sabrás que tu español ha alcanzado por fin un nuevo nivel de excelencia.

Pero no puedes llegar ahí sin una pronunciación perfecta, sin importar la fluidez con la que puedas encadenar frases en español.

Si has interactuado con hablantes nativos y aún no has engañado a ninguno, ¡tienes trabajo que hacer!

Incluso si crees que estás pronunciando perfectamente las palabras en español, probablemente no lo estés haciendo. Por desgracia, oímos nuestra propia voz de forma muy diferente a como la oyen los demás. Tenemos mandíbulas que vibran, músculos que se amortiguan y todo tipo de cosas que se interponen.

Experimento rápido: Grábese hablando en español durante 1 minuto. Reprodúcelo. Si nunca has hecho esto antes, puede que te sorprenda lo que oyes.

Sí, claro, tu voz suena más aguda y eso también apesta-pero la gran conclusión debería ser que algunas de tus palabras en español, no importa lo fluido que seas, todavía suenan un poco mal, o quizás muy mal.

Si todavía crees que suenas perfecto, reproduce una grabación de un hablante nativo de español y luego reproduce tu voz de nuevo. Incluso a los hablantes casi nativos de español como segunda lengua les cuesta perfeccionar los sonidos. Algunos sonidos simplemente salen un poco diferentes cuando hablas.

Es totalmente normal. Por suerte, no es una situación desesperada.

Aquí nos hemos centrado en los principales sonidos problemáticos y sabemos exactamente cómo puedes ajustar tu pronunciación hasta que suenes como un nativo español.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible como un PDF cómodo y portátil que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Lo largo y lo corto de la pronunciación del español

Cualquiera te dirá que el español no es un idioma complicado. Te dirán que el acento es muy sencillo. Seguramente habrás oído a alguien decir que «todas las vocales suenan siempre igual, como que la letra a siempre hace el mismo sonido en todas las palabras, ¡así que es mucho más fácil pronunciar el español que el inglés!»

De acuerdo, claro.

Primero, vamos a empezar por abordar algunas bolas curvas que el español te ha lanzado. Hay una enorme diversidad de acentos, dialectos, lenguaje coloquial y jerga por ahí. Mientras te mueves de una ciudad a otra dentro del mismo país, encontrarás que el uso del lenguaje, el ritmo y el acento cambian significativamente gracias a unos pocos metros de separación regional.

En las regiones andinas de América Latina, encontrarás un español cantado con hermosos lilts y una cadencia más lenta. En las regiones costeras, se encuentran hablantes de un minuto de duración que omiten la última sílaba en la mayoría de las palabras largas y no pronuncian un puñado de consonantes. En las comunidades más indígenas, el español se fusiona con las palabras y los acentos de la lengua nativa local, lo que hace que las cosas sean aún más difíciles. Ni siquiera me hagas hablar de las regiones caribeñas: olvida todo lo que sabes sobre la pronunciación del español, porque podría decirse que hablan sus propias lenguas por completo.

Mientras vivía en Ecuador, a menudo sufría un choque cultural por el simple hecho de viajar entre la Amazonia, los Andes y la costa. Después de vivir en comunidades rurales de la selva de ritmo lento, una excursión de fin de semana a la costa hizo que no entendiera claramente a ningún costeño de habla rápida durante el primer día y medio. Cuando viajé de Ecuador a la República Dominicana, y en otra ocasión a Argentina, definitivamente me tambaleé un poco antes de recuperar mi español.

Lo he dicho antes y lo diré de nuevo: los chicos de «Qué difícil es hablar el español» no podrían estar más en lo cierto. Ese vídeo es una sensación en internet por una razón.

Conseguir los fundamentos de la pronunciación del español

Estas son cosas que aprenderás sobre la marcha mientras viajas y te relacionas con hablantes nativos de español. Sin embargo, Internet tiene formas de explorar la diversidad de acentos españoles que hay. Echa un vistazo a esta guía interactiva, impresionantemente completa, creada por la Universidad Estatal de Ohio. Esto te da la oportunidad de escuchar todas las diferentes versiones de la pronunciación del español que encontrarás en el mundo hispanohablante.

Ahora, para obtener una buena base en la pronunciación directa y formal del español -ya sabes, lo que los libros de texto afirman que suenan los hablantes nativos- puedes explorar algunos otros recursos educativos. Prueba esta impresionante herramienta de la Universidad de Iowa. Te ofrece una visión espeluznantemente completa de cómo hablar español y, sobre todo, de cómo producir los diferentes sonidos del español. Observa cómo funciona esa cavidad nasal

En este post, vamos a introducirte en la pronunciación típica del español. Nuestro principal objetivo es ayudarte a empezar a conseguir que todos los sonidos más problemáticos del español se pronuncien correctamente. Más allá de eso, también vamos a ayudarte a sonar mucho más casual -como un verdadero hablante nativo de español- de lo que lo harán tus libros de texto.

Es algo así como aprender el «acento americano general», que se caracteriza por ser un inglés plano y generalmente sin acento del medio oeste o del noreste de Estados Unidos. Si lo dominaras como estudiante de ESL, hablarías un inglés bastante bueno.

Seguro que serás capaz de entender a la mayoría de los hablantes de inglés americano, pero ¿estarás preparado para entender a algunos chicos del barrio de Queens? ¿Los viejos granjeros de Nueva Inglaterra? ¿Gente rural del sur? ¿Australianos? La respuesta es «sí», serás capaz de entender y comunicarte en general, pero también tendrás que adaptarte rápidamente a medida que te muevas por diferentes regiones.

Si quieres tener una pronunciación en español de primera, echa un vistazo a FluentU.

El contenido en español nativo de los vídeos de FluentU te permitirá mejorar tu pronunciación en poco tiempo. Pruébalo gratis y compruébalo tú mismo!

Aprende la pronunciación perfecta del español: 11 sonidos problemáticos que te hacen sonar como un gringo

Aspectos generales de las consonantes

Todas las consonantes del español siguen reglas estrictas para los sonidos que hacen, y hay pocas excepciones. El sonido de una consonante sólo cambia cuando se combina con ciertas consonantes y vocales, e incluso esto es bastante sencillo. No hay tantas combinaciones e irregularidades como en el caso de los sonidos ingleses.

Aunque muchas consonantes se pronuncian igual en español que en inglés, un error común que cometen los hablantes no nativos es sobre-enunciar las consonantes en las palabras españolas. Las consonantes en español se pronuncian más suavemente, en general, y vamos a echar un vistazo a muchos detalles a lo largo del resto de esta lista.

Aspectos generales de las vocales

Las vocales españolas se pronuncian siempre igual. Todas. Una. Cada vez. Aprende ah, eh, ee, oh, oo, y serás oro. Mira este práctico vídeo, escúchalo varias veces y practica esos sonidos vocálicos hasta que los domines. Como dice la señora, «cinco vocales, cinco sonidos».

Pero cuando practiques, asegúrate de prestar atención a la longitud del sonido vocálico. Las vocales españolas se pronuncian más cortas, de forma más abrupta. En inglés, tendemos a dejar que las vocales se alarguen.

Por ejemplo, muchos angloparlantes pronuncian hola, que tiene dos vocales cortas y dulces, como ooouulaaah. Dejan que la o y la a se alarguen demasiado. En su lugar, intenta dar a cada vocal de hola medio segundo de sonido. Corto y dulce.

Y que las vocales sean cortas no significa que no se pronuncien con fuerza. No. Abre bien la boca cuando pronuncies estas vocales. Para decir la letra a debes tener la mandíbula caída, y la i requiere que estires mucho la boca y estés casi sonriendo. Para la o y la u, la boca debe estar bien abierta con los labios redondeados. Mantener la boca abierta para pronunciar las vocales es clave para sonar natural.

Sigue practicando esto con cada palabra en español que encuentres.

Tasas de acento

Las tachas de acento son extremadamente útiles. Colocar mal u olvidar un acento puede suponer una gran diferencia en el significado de tus frases en español. Por ejemplo, ésta, esta y está tienen cada una un significado diferente, y necesitarás acentuar la sílaba correcta al hablar.

Si hay una palabra larga de la que no estás seguro, busca un lugar de acento en la palabra. Forvo es una gran herramienta de Internet para comprobar la pronunciación del español, porque a menudo te darán diferentes pronunciaciones regionales. También, Google Translate es bastante bueno para este propósito-pero ocasionalmente no acierta con los sonidos.

B/V

La diferencia entre «b» y «v» en inglés es obvia. En el español hablado, la b y la v son indistinguibles, y ambas suenan exactamente igual que la letra «b» inglesa en la mayoría de las situaciones.

De hecho, muchos hispanohablantes nativos las confunden, sobre todo los hablantes que no han recibido una amplia educación en cuanto a la lectura y la escritura.

Cuando la b o la v viene al principio de una palabra, o cuando sigue a la letra m o n, se pronuncia como la letra «b» de la palabra inglesa «ball». Es un sonido de b profundo y redondeado. En cualquier otra palabra, te adentrarás en las aguas de la pronunciación verdaderamente extraña: las letras b y v hacen algo extraño. Intenta pronunciar «b» como en «ball» sin dejar que tus labios se junten. Ese es tu sonido.

Por ejemplo, intenta pronunciar la palabra escoba sin dejar que tus labios se toquen. Tu b española aquí no debe sonar como la «b» de «pelota». Si consigues dominar eso, habrás eliminado un sonido problemático claramente gringo.

Cl

Cl nos hace sonar a los angloparlantes totalmente sin gracia. Pasamos demasiado tiempo intentando enunciar tanto la c como la l. En español, cl tiene un sonido muy grácil y elegante. Eso se debe a que se pronuncia de forma bastante suave y rápida.

Para ilustrarlo, intenta decir la palabra inglesa «clomp». Es probable que hayas hecho un sonido de «c» muy fuerte y te hayas quedado en la «l». La lengua se pega al paladar, se queda ahí y produce una «l» fuerte y de sonido turbio. Esto es típico del inglés, pero no del español.

Ahora cambiemos «clomp» por aclarar (to clarify) o claro (clear). Prueba a pronunciar estas palabras reduciendo todo el sonido cl a medio segundo. Sólo medio segundo. Tu lengua sólo debe golpear suavemente el paladar, y luego pasas rápida y graciosamente a la siguiente a.

¿Te has apuntado esa? Estás un paso más cerca de hablar con un acento español limpio y nítido.

C/S

La letra c se pronunciará como la letra española s cuando vaya seguida de las vocales e e i. Cuando vaya seguida de las vocales a, o, u o de una consonante, usarás una c dura.

El truco es conseguir la c dura correcta. Los angloparlantes nos tomamos la «c» dura muy en serio. Es un sonido fuerte y va acompañado de un aliento que sale de la boca. Pronuncia la palabra inglesa «accommodate» con fuerza. ¿Sentiste que el aire salía de tu boca cuando emitiste el sonido «c» fuerte? Si no es así, inténtalo de nuevo-está ocurriendo.

La diferencia con la c dura española es que no debería salir aire de tu boca debido a su pronunciación. Pruebe esto con el español acomodar. Esta debe ser pronunciada con nitidez y no se debe perder tiempo en la c dura.

¿Lo tienes? Bien. Pasemos a la siguiente:

D

Oh, la letra d. Este es un gran punto de fricción para cualquier aspirante a hablante de español que sea nativo de inglés. Yo diría que esta letra inglesa es parcialmente responsable de que los estadounidenses tengan un acento de mierda en cualquier idioma. Nuestra «d» inglesa, fuerte y profundamente pronunciada -que suena igual que el «D’oh!» de Homer Simpson- suena tan poco elegante.

Cuando decimos una palabra como «donut», abrimos mucho la boca y se nos va la lengua. Intenta decir esa palabra. Presta atención a tu lengua. En español, siempre queremos esforzarnos por pronunciar la letra d española igual que la «d» de «no». Gracias a la letra «i», quizás, esta letra «d» tiende a pegarse a la punta de nuestra lengua. Prueba a decir esta palabra en comparación con «donut» y siente la diferencia en la posición y el movimiento de tu lengua. «Didn’t» apenas requiere que tu lengua se mueva.

Intenta utilizar esta pronunciación más suave y ligera de la «d» para la palabra española donar. ¡No dejes que la lengua se mueva de un lado a otro! Mantenla hacia tus dientes delanteros.

Otro truco con la d española es cuando viene al final de una palabra en forma de -ado o -ada. Por ejemplo, pescado o enamorada. En las regiones caribeñas y costeras (entre otras), es probable que nunca escuche el -ado o la -ada completamente pronunciados. Pescado suena como pescao.

Esta es la versión más extrema, pero en cualquier lugar del mundo hispanohablante encontrarás que esta sílaba final siempre se pronuncia suavemente -es prácticamente inexistente, hasta el punto de que tu lengua no debería moverse en absoluto ni tocar nada en tu boca para emitir este sonido. La d debe ser muy difícil de oír. Si pronuncias la do de pescado como la «do» de «donut», tienes un problema.

G/J/Gua

Ah, un eterno debate en el comedor de la oficina: ¿pronuncias la g de guacamole? Bueno, ¿lo haces?

Cuando la letra g española precede a la u, a o a una consonante, se parece un poco a la «g» dura inglesa que se encuentra en «grape» o «gorilla». La única diferencia con el sonido de esta letra «g» inglesa es que, como cualquier consonante española, la g española se pronuncia un poco más suave.

Antes de seguir con la letra g y sus pronunciaciones, echemos un vistazo a la letra j española. La letra j tiene un sonido de «h» jadeante, como la «h» de «casa». Es posible que ya lo sepas gracias a los préstamos del español en inglés; por ejemplo, ¿cómo se pronuncia jalapeño? Exactamente: ha-la-payn-yoh.

Bien, volvamos a la complicada letra g.

Cuando la g precede a la i o a la e, es una g suave y se pronuncia como la letra española j. Eso significa que el mismo sonido de la g se utiliza en las palabras Japón, girasol y germinar.

Ahora, ¿significa eso que pronunciamos el sonido de la g en guacamole? No. Resulta que el par gu viene con su propio conjunto de reglas. Cuando gu va seguida de i, e u o, como en pingüino, guerra y antiguo, respectivamente, la g es dura. Las reglas formales del español podrían dictar que la gua siga su curso, pero la pronunciación hablada es típicamente whua.

Esto significa que aguacate, guacamole y Guayaquil (ciudad ecuatoriana) se pronuncian con un sonido whua.

H

Así que estoy dispuesto a apostar que ya sabes lo de que esta letra es muda. Es algo bastante básico. Sin embargo, es algo que comúnmente olvidan los estudiantes al hablar en español. Llegas a ciertas palabras como almohada o ahora y simplemente no tiene sentido no pronunciarla. Pero sigues sin pronunciarla.

Cuando veas la h en una palabra, haz como si no existiera a menos que esté en una combinación de ch. Ah, o a menos que esté en un préstamo gracioso como hámster.

R/RR

Ya sabes lo que te voy a decir, porque rodar tus rr puede ser un asunto complicado. Incluso podrías echarle la culpa a tu genética, ya que hay gente que tiene la lengua con una movilidad más limitada. Pero si la mayoría de los hispanohablantes de ahí fuera pueden hacerlo, tú también.

Una sola r debería sonar casi como la d española o como el sonido de la «d» inglesa en «udder».

Está en la punta de la lengua, no en el fondo de la garganta como la letra «r» inglesa. Vamos a demostrarlo diciendo la palabra inglesa «urn». Mantén el sonido de la «r» durante 5 segundos. ¿De dónde viene? Probablemente notarás que es un sonido retumbante que resuena desde lo más profundo de tu boca y garganta. No quiero oírte nunca usar eso en español.

Ahora bien, una vez que por fin domines el redoble de lengua rr, no te entusiasmes demasiado y lo uses donde no debes. Por ejemplo pero y perro se distinguen por sus sonidos de r muy diferentes.

Una vez tuve un amigo que usaba la rr en todas partes, y llegó a preguntar a un camarero de un restaurante «¿Tiene morro?». (¿Tiene morro?) en lugar de «¿Tiene moro?». (¿Tiene el delicioso plato de arroz y judías moro?). Oops!

L/LL

Bienvenidos a la primera -y única- consonante española que os diré que pronunciéis con más fuerza. Tenemos un delicado sonido «l» en inglés que no existe en español. Esta es la delicada «l» que ves en «delicate» y «listen». Siente dónde va tu lengua cuando pronuncias estas dos palabras en voz alta: no debería ir muy lejos. Este sonido se hace con la punta de la lengua ligeramente presionada contra tus dientes frontales.

En cambio, la l española se pronuncia con cariño y a menudo se alarga. Para empezar, siempre se pronuncia como la pegajosa «l» inglesa que se ve en las palabras «English», «glob» y «love». Tu lengua debe presionar contra el paladar para emitir estos sonidos, creando un tono rico y hueco.

Aunque todavía quieres mantener tus vocales cortas, puedes hacer una pausa y demorarte en la letra l en palabras como hola y loco. O incluso, «¡hola, loco!»

Esa letra ll chiflada es un juego de pelota completamente diferente. También es conocida por cambiar drásticamente entre regiones. Por lo general, se pronuncia como la «y» inglesa de «yell». Así, la palabra española pollo suena como poy-yoh.

En zonas con grandes poblaciones indígenas y otras regiones particulares, puede sonar más como la «li» de «reptil». Eso hace que pollo suene como poll-yo en lugar del habitual poy-yo. En gran parte de Argentina y otras regiones, ll suena como un cruce entre ja y sh o ch-o como la «zsa» de Zsa Zsa Gabor. En realidad, esto es sólo una divertida trivialidad, a menos que viajes a estas regiones: siempre debes mantener la pronunciación de la ll como «y», a menos que los lugareños te presionen para que la cambies.

¡Así que has llegado hasta el final! Si consigues dominar todos los puntos anteriores, tu español empezará a sonar increíblemente natural.

No pasará mucho tiempo antes de que alguien te pregunte: «Eh, ¿de qué parte de España eres?». (¿De qué parte de España eres?).

Y una cosa más…

Si has llegado hasta aquí significa que probablemente disfrutas aprendiendo español con material atractivo y entonces te encantará FluentU.

Otros sitios utilizan contenido guionizado. FluentU utiliza un enfoque natural que te ayuda a introducirte en la lengua y la cultura españolas con el tiempo. Aprenderás el español tal y como lo habla la gente de verdad.

FluentU tiene una gran variedad de vídeos, como puedes ver aquí:

aprender-español-con-vídeos

FluentU pone los vídeos nativos a tu alcance con transcripciones interactivas. Puedes tocar cualquier palabra para buscarla al instante. Cada definición tiene ejemplos que han sido escritos para ayudarte a entender cómo se usa la palabra. Si ves una palabra interesante que no conoces, puedes añadirla a una lista de vocabulario.

aprender-español-con-videos-subtitulados-interactivos

Revisa una transcripción interactiva completa en la pestaña Diálogo, y encuentra palabras y frases listadas en Vocabulario.

aprender-español-con-canciones

Aprende todo el vocabulario de cualquier vídeo con el sólido motor de aprendizaje de FluentU. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más ejemplos de la palabra en la que estás.

aprender-español-con-música-videos

Lo mejor es que FluentU hace un seguimiento del vocabulario que estás aprendiendo y te da práctica extra con las palabras difíciles. Incluso te recordará cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Cada alumno tiene una experiencia realmente personalizada, aunque esté aprendiendo con el mismo vídeo.

Empieza a usar FluentU en la página web con tu ordenador o tableta o, mejor aún, descárgate la app de FluentU.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Si te ha gustado este post, algo me dice que te va a encantar FluentU, la mejor forma de aprender español con vídeos del mundo real.

¡Experimenta la inmersión en el español online!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *