Articles

Beannachtaí an tSéasúir – Saludos de temporadas – World Cultures European

Posted on

Beannachtaí an tSéasúir (BAN-ock-tee on Tay-zure) – Saludos de temporada
por Bridget Haggerty
En Irlanda, una de las frases más utilizadas en las fiestas es «Feliz Navidad».» Hemos pensado que te gustaría aprender a decirla en irlandés, así como otras frases que escucharás en esta época del año.
Si tuvieras que decir Feliz Navidad a una sola persona, dirías:
«Nollaig Shona Duit»
(NO-Lihg HO-nuh ghwich).
Sin embargo, si se dirigiera el mismo saludo a dos o más personas, se diría:
«Nollaig Shona Daoibh»
(NO-Lihg HO-nuh JEEV)
Esto significa literalmente «Que tengas una Feliz Navidad»

La respuesta más común a esto sería: «Nollaig Mhaith Chugat»
(NO-lihg Wy HU-gut)
Literalmente-«Que tengas una buena Navidad.»

Si uno fuera a desear a alguien un «Feliz Año Nuevo», diría:

«Athbhliain faoi Mhaise Duit»
(AH-vlee ihn fwee WAH-shuh wich)

Y si uno se dirigiera a dos o más personas, diría:
«Athbhliain faoi Mhaise Daoibh»
(AH vlee-ihn fwee WAH-shuh Heev)
Literalmente-«Que tengáis un próspero año nuevo.»

Al igual que en inglés, las dos expresiones se combinan a menudo para decir Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo de la siguiente manera:

Nollaig Shona agus Athbhliain faoi Mhaise Duit.
(NO-lihg HO-nuh AH-guhs AH-vlee-ihn fwee WAH-shuh wich).

¡Le gach dea-ghui i gcomhair na nollag agus na h-ath bhliana! (¡Con los mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo!)

El plural de esto sería:
Nollaig Shona agus Athbhliain faoi Mhaise Daoibh.
(NO-lihg HO-nuh AH-guhs AH-vlee-ihn fwee WAH-shuh HEEV).

Para cada saludo anterior, la respuesta común es:
Go mba hé duit
(guh may hay wich)
Significa: Lo mismo para ti.

Si has intentado aprender estas frases en irlandés, y todos los intentos serios han fracasado, sólo tienes que probar el saludo universal… levanta una pinta, empújala hacia delante en el brindis internacionalmente aceptado, y serás un éxito en cualquier idioma. (Especialmente si invitas a la casa a una ronda.)

Para ver más palabras y frases irlandesas festivas, haz clic en Holiday Irish.

Nota: Los grupos de letras que van en mayúscula indican las sílabas acentuadas. También ha habido mucho debate sobre si el shona se pronuncia con el sonido sh o se dice como hona. Según tenemos entendido, depende mucho de la parte de Irlanda en la que te encuentres.
Recursos: El contenido se ha editado a partir del Boletín del Patrimonio Irlandés. Si desea recibir el boletín, envíe un correo electrónico a George en [email protected]
Imágenes: Tarjeta de felicitación de las tarjetas gratuitas de Irish Abroad.
Para ver más de nuestras Historias de Vacaciones haz clic en los siguientes enlaces.
Vacaciones de Adviento/Navidad
Tiempo en este momento del año
Un recuerdo de Adviento
Sí, Kelsey y Maddie, hay un Santa Claus
Esperando a St. Nicholas
Navidad – Preparando los budines
Navidad – Comida para la fiesta
Una Navidad irlandesa – Entonces & Ahora
Una Navidad irlandesa – El día antes
Recuerdos de la Nochebuena pasada
Una Navidad irlandesa – Ding Dong Merrily On High
Seasons Greetings en irlandés
St. Stephen’s Day to New Year’s Eve
New Year’s Day to Epiphany
Many Years Ago by John B. Keane
Rowing to Christmas Mass
Burying the Baby Jesus
White Washed Walls
An East Cork Christmas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *