Articles

California Dreamin’ (2. análisis)

Posted on
X

Privacidad & Cookies

Este sitio utiliza cookies. Al continuar, aceptas su uso. Obtenga más información, incluyendo cómo controlar las cookies.

¡Lo tienes!

Publicidad
california
foto de szeke

La canción trata de soñar con un clima más cálido o simplemente con un paisaje totalmente diferente en medio de un duro invierno. Así, es una representación de la melancolía y la añoranza, además de una metáfora de otros sueños como el amor, la realización y el éxito.

La mayor parte de la canción está construida con la mitad del grupo cantando una línea y la otra mitad repitiéndola en perfecta armonía.

Todas las hojas son marrones (todas las hojas son marrones)
Y el cielo es gris (y el cielo es gris)
He ido a dar un paseo (he ido a dar un paseo)
En un día de invierno (en un día de invierno)
Estaría seguro y caliente (estaría seguro y caliente)
Si estuviera en L.A. (si estuviera en Los Ángeles)

Aquí el narrador, triste y con frío en un tenue día de invierno, siente la necesidad de dar un paseo para ordenar sus pensamientos. El esquí es gris y las hojas están muertas, pero todo sería diferente si estuviera en California.

California dreamin’ (California soñando)
En un día tan invernal

Estas líneas representan el deseo de un día de invierno caluroso en California.
El «sueño californiano» es la motivación psicológica para obtener rápidamente riqueza, fama o felicidad en una nueva tierra, derivada de la fiebre del oro de California: California se percibía como un lugar de nuevos comienzos, donde la prosperidad y la buena suerte podían recompensar el trabajo duro.
Soñar con California significa, por tanto, soñar con ser libre y estar alejado de cualquier dificultad, y se convirtió en una frase popular utilizada en la década de 1960 durante la guerra de Vietnam y el movimiento por los derechos civiles.
En esa época, los «Flower Children» (niños de las flores) se reunían en San Francisco y sus alrededores, llevando y distribuyendo flores para simbolizar los ideales de pertenencia universal, paz y amor. California también era muy popular para los soldados en Vietnam, expresando su añoranza de la guerra (frío, marrón, gris) en contraste con el hogar («Safe and Warm»).

Se detuvo en una iglesia
que pasé por el camino
Bueno, Me puse de rodillas (se puso de rodillas)
Y finjo rezar (finjo rezar)
Sabes que al predicador le gusta el frío (al predicador le gusta el frío)
Sabe que me voy a quedar (sabe que me voy a quedar)

Hace tanto frío fuera, que la cantante entra en una iglesia para quedarse un rato y calentarse.
(A Michelle le gustaba visitar iglesias, y unos días antes, ella y John habían visitado la St. Patrick’s Cathedral, que inspiró estas líneas).
Ha entrado en la iglesia sin intenciones religiosas, sólo para escapar del frío, pero, una vez allí, finge rezar para que no le echen.
Pero el predicador parece saber, que por eso le gusta el frío, porque mucha gente puede buscar refugio y entrar.
John parecía odiar este verso, ya que tenía recuerdos desagradables de las iglesias y, sobre todo, de la escuela militar católica a la que fue enviado cuando tenía sólo 7 años: en su autobiografía recuerda que «odiaba el lugar», a pesar de que sacaba buenas notas, hacía muchos amigos y practicaba deportes. Escribe sobre «las inspecciones y las palizas» y recuerda que «las monjas nos miraban mientras nos duchábamos». En fin, no se le ocurrió nada mejor, así que lo dejó en el tintero.

A veces la frase: «Sabes que al predicador le gusta el frío» se confunde con «el predicador enciende las brasas». Esto también tiene sentido: el predicador le ve entrar en la iglesia, y enciende las brasas para darle algo de consuelo.
Las palabras «finge rezar» y «al predicador le gusta el frío» podrían significar que está atrapado en una situación de la que no sabe cómo escapar

California dreamin’ (California soñando)
En un día tan invernal

Todas las hojas son marrones (todas las hojas son marrones)
Y el sky is grey (and the sky is grey)
I’ve been for a walk (I’ve been for a walk)
On a winter’s day (on a winter’s day)
If I didn’t tell her (if I didn’t tell her)
I could leave today (I could leave today)

El calor de la Iglesia nos trae a la mente el calor de California, en contraposición a esta ciudad oscura, fría y poco acogedora
Pensando en una resolución considera irse sin decirle a su mujer.

«Si no se lo dijera podría marcharse hoy mismo» significa que si no estuviera atrapado en esa situación, podría hacer lo que realmente quisiera, podría vivir una vida más auténtica: California representa la autonomía individual y la libertad y la creatividad.
También puede ser una referencia a la inminente separación de su mujer (que tuvo un romance con Denny Doherty), separación que sería fue el tema de sus siguientes éxitos.
Entonces, ¿qué tenía que decirle exactamente?

«California Dreamin'» sigue siendo un oscuro y elaborado misterio.

California dreamin’ (California dreamin’)
En un día tan invernal (California dreamin’)
En un día tan invernal (California dreamin’)
En un día tan invernal

Pero sólo es un sueño diurno de volver a casa, porque no puede marcharse debido a sus obligaciones.

Publicidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *