Conversar tiene el poder de molestar a mucha gente, si los cientos de comentarios dejados por los usuarios de este diccionario bajo la entrada de la palabra son una indicación. Una de las razones por las que molesta a la gente es porque conversar es una retroformación, un tipo de palabra que se forma eliminando una parte de una palabra existente (como el sufijo). Así, escalate se formó acortando escalator; televise viene de television, y donate se hizo de donation. Hay muchos cientos de palabras en inglés creadas de esta manera, pero algunas personas siempre mirarán con recelo palabras como liaise (formada por la retroformación de liaison).
Conversar también molesta a algunas personas porque se utiliza con mayor frecuencia en las letras de las canciones, especialmente en las de rap y hip-hop, como en la letra de Case «Tell me can we conversate/So we can get to learn each other» («Conversate», 2001). En este caso, como en «Conversate for a few, cause in a few, we gon’ do/What we came to do, ain’t that right boo?» (Notorious B.I.G., «Big Poppa», 1994), conversar parece elegirse en parte porque se considera no estándar: es más llamativo y sorprendente que el inglés «estándar», y tiene un efecto más dramático. Gran parte de la reacción contra conversate implica acusaciones de que «no es una palabra real» porque la gente la obtiene de la música, o que «no es una palabra real» porque tiene sus raíces en la jerga afroamericana.
Pero conversar no es un producto de la música rap, y los primeros ejemplos de su uso parecen regionales, no raciales. La palabra ha tenido un uso escrito bastante constante durante más de 200 años. La cita más antigua que se conoce es actualmente de 1811:
Al día siguiente, siendo el vigésimo octavo día del noveno mes de 1782, llegaron a Byberry, el lugar de su nacimiento, y la residencia de sus más cercanos parientes y amigos, donde Elizabeth y sus hijos fueron favorecidos una vez más con la agradable oportunidad de ver y conversar con su antigua madre, junto con sus otros parientes y amigos más cercanos, para su mutua alegría y satisfacción; bajo estas felices circunstancias los dejamos ahora.
-Archibald Loudon, A Selection of Some of the Most Interesting Narratives, 1811
La palabra aparece a continuación en 1829, en el North-Carolina Free Press: «Me encanta conversar con hombres sabios sobre cualquier tipo de ticks, más especialmente pollyticks». Aunque muchos de los usos de conversar a principios y mediados del siglo XIX son intentos evidentes de reproducir un lenguaje que se consideraría dialéctico o inculto, no parecen ser específicos de ninguna etnia. Un artículo del Southern Orator de 1853, titulado Burlesque of Electioneering Political Speeches, contiene la línea «El primer y más importante tema sobre el que conversaré, es el de las elecciones.»
En la última parte del siglo XIX, la palabra siguió empleándose para reproducir ostensiblemente un dialecto, pero ahora principalmente en los intentos de parodiar el habla vernácula afroamericana. Al mismo tiempo, sin embargo, pueden encontrarse ocasionalmente ejemplos de la forma verbal conversar en la escritura formal como una aparente sustitución de conversar («El Presidente se sentó en un compartimento delantero conversando con el Secretario Long…» The Charlotte News, 16 de septiembre de 1901).
Dado que el uso escrito de una palabra se encuentra generalmente algún tiempo después de que ya se haya utilizado de forma oral, podemos estar bastante seguros al asumir que conversar ha tenido cierta vigencia en inglés desde hace más de dos siglos. La inclusión de esta palabra en un diccionario, como la de otras palabras dialécticas popularizadas por la música o la poesía, no es un argumento para su aceptación: es un reconocimiento del hecho de que existe.