Este post detalla las permutaciones de las abreviaturas de los títulos de cortesía.
Como se menciona en este post, mister se desarrolló como una variante de master. (Curiosamente, el título más nuevo pasó a pertenecer a los hombres casados, mientras que master, que en su día era un título de respeto a un superior social, se reservaba para los hombres y niños solteros). Originalmente, tanto master como mister se abreviaban como Mr. antes del nombre de una persona como título de cortesía, pero cuando master cayó en desuso, Mr. pasó a aplicarse únicamente como abreviatura de mister.
Mrs. era originalmente una abreviatura genérica de mistress antes de un nombre, pero se convirtió en un título de cortesía específicamente para una mujer casada o viuda, mientras que Miss, sin abreviatura, se adoptó como un honorífico para las mujeres solteras. Ms. comenzó como una variante de la abreviatura de mistress como título de cortesía en el siglo XVII, pero cayó en desuso. (A principios del siglo XX, se propuso como forma sustitutiva de dirigirse a una mujer cuyo estado civil se desconocía, pero la idea no prosperó, ni tampoco se puso de moda la abreviatura cincuenta años después, cuando un par de publicaciones empresariales volvieron a sacar el tema. Sin embargo, después de que la feminista y periodista Gloria Steinem adoptara la abreviatura como título de una nueva revista para mujeres en 1972, su uso se extendió rápidamente.)
Debido a que no se desarrolló ninguna forma plural nativa de Mr. o Mrs. en inglés, se tomaron prestadas las abreviaturas francesas Messrs. (Messieurs) y Mmes. (Mesdames) se tomaron prestadas; Mses. se desarrolló por imitación, y la forma plural de Miss, Misses, al igual que la forma singular, no adquirió una abreviatura. Debido al declive en el uso de tales honoríficos, las formas plurales ya no se ven con frecuencia.
Como referencia a un hombre que encarna una determinada cualidad, Mr. aparece en referencias como «Mr. Right» (el hombre ideal para que una mujer se case) o «Mr. Big» (un hombre de importante autoridad y/o estatus). Missus, un derivado de mistress basado en una pronunciación casual de esta última palabra, y Miz, una grafía basada en la pronunciación de Mrs. o Miss en el sur de Estados Unidos, deberían usarse generalmente sólo en diálogos de ficción histórica o geográficamente apropiados. Sin embargo, «the Mrs.» o «the missus», deletreados como referencias humorísticas a la propia esposa, son apropiados en la escritura informal.
¿Quieres mejorar tu inglés en cinco minutos al día? ¡Consigue una suscripción y empieza a recibir nuestros consejos y ejercicios de escritura diariamente!
¡Sigue aprendiendo! Navega por la categoría de Estilo, consulta nuestros posts más populares o elige un post relacionado a continuación:
- 100 interjecciones mayormente pequeñas pero expresivas
- «Confused With» y «Confused About»
- La diferencia entre «Phonics» y «Phonetics»
¡Deja de cometer esos vergonzosos errores! ¡Suscríbete a Consejos diarios de escritura hoy mismo!
- Mejorarás tu inglés en sólo 5 minutos al día, ¡garantizado!
- Los suscriptores tienen acceso a nuestros archivos con más de 800 ejercicios interactivos!
- También obtendrás tres ebooks extra completamente gratis!
Pruébalo gratis ahora