Articles

Resumen de investigación lingüística: ¿Canté la canción o canté la canción? ¿Qué dices tú?

Posted on

Anderwald investigó el uso de las formas <a> frente a las formas <u> entre los hablantes de dialectos tradicionales en el Freiburg English Dialect Corpus (FRED), un corpus de datos de dialectos tradicionales de hablantes nacidos (principalmente) antes de 1920 de todo el Reino Unido. Se extrajeron todas las instancias de formas de tiempo pasado de los verbos más frecuentes que tienen el paradigma de tres partes – hundir, beber, sonar, cantar, comenzar – de todas las áreas dialectales y cada uso se clasificó como estándar (por ejemplo, cantó) o no estándar (por ejemplo, cantó). De un total de 218 usos del pasado, descubrió que las formas no estándar se utilizaban en 91 (42%) casos. A continuación, comparó a los hablantes de dialectos tradicionales con los hablantes urbanos de clase trabajadora del Corpus of London Teenage Speech (COLT) y descubrió que utilizaban las formas no estándar casi el 67% de las veces (aunque debemos añadir una nota de advertencia: sólo había 12 casos de uso en el corpus para este grupo social). A pesar de la presión de las normas prescriptivas, los resultados muestran que el uso de las formas no estándar para estos verbos es tan sólido hoy como lo ha sido en el pasado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *