Articles

Utilizar con precaución- «Revertir»

Posted on
¡Siéntete libre de acusar al remitente de homicidio culposo no equiparable al asesinato de la lengua inglesa!
Yagnesh Ahir

Sigue

23 de octubre, 2017 – 2 min read

Posiblemente la palabra más abusada en el panorama del correo electrónico, «revertir» se puede encontrar normalmente al menos una vez en tus correos del día. Si ha recibido un correo electrónico con esta frase «Please revert as soon as possible», siéntase libre de acusar al remitente de homicidio culposo que no equivale a asesinato del idioma inglés.

Revertir no significa «responder»; en realidad significa «volver a un estado anterior».

Uso incorrecto:
1. Por favor, revierte con los detalles.

2. Te revertiré con más detalles

3. Por favor, revierte lo antes posible.

4. Te revertiré más tarde

Uso correcto:
1. Una bruja convirtió a una princesa en una rana. Pero, cuando el príncipe besó a la rana, ésta revirtió a la forma de princesa.

2. Cuando sale el sol, el hombre lobo revierte a su forma humana.

3. Debido a importantes problemas en la versión 3.2, Microsoft revirtió el popular software Microsoft Excel a la versión 3.1.

4. Revertía a su forma malvada.

«Revertir a mí con los detalles» significa literalmente te pido que lleves esos detalles y te conviertas en mí (probablemente bebiendo una poción mágica o mediante el beso de un príncipe ). En otras palabras, el significado es «En algún momento más tarde me convertiré en ti o volveré a ser tú, lo que también implica que en algún momento atrás yo era tú». Estúpido, ¿verdad?

Una frase correcta y más amigable que puedes usar para reemplazar «Por favor, vuelve lo antes posible» es «Espero tener noticias tuyas pronto».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *