La temporada olímpica está a punto de llegar. Atletas de más de 150 países se preparan para algunos de los momentos más importantes de sus carreras. Como representantes de sus naciones de origen, estos atletas encontrarán sus competiciones enmarcadas en proporciones épicas e internacionales: Estados Unidos contra Australia. China contra Sudáfrica. Canadá contra el Reino Unido.
Eso está bien, pero a veces escribir la palabra «versus» es demasiado engorroso. Así que, ¿cómo podemos abreviarla y cuándo debemos ponerla en mayúsculas?
Orígenes y uso
Usamos «versus» para indicar que dos entidades se oponen entre sí-por ejemplo, en un tribunal o en los deportes. El origen de «versus» es sencillo: viene del latín y significa «contra». Es una preposición, al igual que las palabras «above» y «over».
«Versus» probablemente se hizo común en inglés a través de su uso en la ley, donde, como aprenderás a continuación, se utiliza para separar partes legales opuestas. El derecho inglés, que constituye la base de la mayor parte del derecho estadounidense, del derecho irlandés y del derecho de los países de la Commonwealth, heredó muchos conceptos jurídicos integrales de los normandos, que hablaban una lengua románica emparentada con el francés. (El inglés no descendió directamente del latín, pero los normandos sí.) Esta influencia románica, junto con el uso religioso generalizado del latín y los complejos orígenes multiculturales del derecho inglés, contribuyeron a garantizar que las palabras y frases latinas perduraran en el derecho. El uso de «versus» en el derecho inglés puede ser una consecuencia de esta interacción cultural. Otros ejemplos conocidos de frases latinas utilizadas en el derecho son «habeas corpus», «pro bono» y «mens rea». Los abogados y los jueces suelen utilizar palabras y frases comunes en latín sin traducción, por lo que puede ser útil aprender algunas de ellas si se leen o escriben trabajos relacionados con el derecho.
Capitalización de las preposiciones en los títulos
Puede que te hayas dado cuenta de que los posts de Grammar Girl utilizan a menudo la palabra «versus» en sus títulos, como «I.e. Versus E.g.» y «Affect Versus Effect».
En un episodio anterior, aprendiste que hay muchas formas diferentes de tratar las palabras en los títulos. Las palabras que se ponen en mayúscula son una cuestión de estilo. Nosotros utilizamos un estilo que dice que hay que poner en mayúsculas las preposiciones con más de cuatro letras, así que ponemos en mayúsculas «versus» cuando aparece en un título. Sin embargo, otros estilos dicen que hay que mantener todas las preposiciones en minúscula en los títulos, así que en otros sitios que usan otros estilos, puede que veas «versus» en minúscula.
Abriendo «versus»
Entonces, ¿qué pasa cuando quieres abreviar «versus»? El único momento en el que deberías usar «v.» como abreviatura es en contextos legales. En el derecho estadounidense, el estándar de citación ampliamente utilizado es el Bluebook: A Uniform System of Citation, que exige que las partes jurídicas opuestas se separen con «v.» al referirse a un caso concreto. Este uso también es utilizado por los medios de comunicación y otros escritores cuando se refieren a casos legales.
Los nombres de las partes opuestas suelen acortarse con el apellido de una persona, la forma abreviada de un organismo gubernamental o la forma abreviada de un nombre institucional o corporativo. El Bluebook tiene reglas muy específicas para abreviar los nombres de las partes, por lo que es posible que quieras seguir la pauta de otras publicaciones (o el estilo particular de tu casa) si no tienes acceso a una copia del Bluebook. También es una cuestión de estilo si el nombre del caso está en cursiva.
- McCulloch v. Maryland.
- Brown v. Board of Education of Kansas.
- Squiggly v. Aardvark. (Squiggly, al parecer, es bastante litigioso.)
- Regina contra Dudley.
- Aardvark contra Squiggly. (Aardvark contrademanda en un tribunal británico. La trama se complica)
- Obama vs. Romney. (Inglés americano)
- Partido del Trabajo vs Partido Conservador. (inglés británico)
En el derecho británico, la «v» sin el punto es la norma. También suele ser la norma en países cuyo dialecto del inglés se inspira sustancialmente en el inglés británico, por ejemplo, en naciones de la Commonwealth como Australia y Sudáfrica. Sin embargo, las preferencias de estilo de los distintos países y publicaciones pueden variar, así que recuerde comprobar cuál es la norma en su zona.
En otros contextos, «vs.» (inglés americano) o «vs» (inglés británico) puede usarse como abreviatura. Este uso es más informal que escribir «versus».
Si no estás seguro de lo que es apropiado, simplemente escríbelo: usar la palabra completa «versus» rara vez es inapropiado, excepto quizás en contextos legales formales.
Uno de los partidos más esperados del baloncesto universitario, el de Duke contra Carolina del Norte, se emite esta noche.
Alternativamente, simplemente formula la idea de otra manera.
Duke jugará contra Carolina del Norte esta noche. Es uno de los partidos más esperados del baloncesto universitario.
Así que cuando enciendas la televisión la semana que viene y veas los Juegos Olímpicos, recuerda: puede ser Francia contra Alemania o Argentina contra México, pero a menos que estés en un tribunal de derecho internacional, no será Ghana contra Italia. Italia.
«Versing»
Como apunte, también escribimos anteriormente sobre la curiosa aparición de «versing» como forma verbal de «versus» -como en «La está versando en Mario Kart y está perdiendo miserablemente» y «Estamos versando Lake Forest Park en softball esta tarde». Es más común entre los niños, y es un uso no estándar de «versus», así que procede con precaución. Puedes leer más sobre ello en el episodio 309 de Grammar Girl.
Este podcast fue escrito por Sandeep Prasanna, que escribe un blog sobre lingüística en thediacritics.com. Visita su sitio.