Articles

Heimdallr

Posted on

Inscripción en un huso de Saltfleetby

El 1 de septiembre de 2010 se descubrió en Saltfleetby, Inglaterra, un huso de plomo con una inscripción en nórdico antiguo (Younger Futhark) que menciona a Heimdallr. El propio malacate está fechado entre el año 1000 y el 1100 d.C. En la inscripción se menciona al dios Heimdallr junto al dios Odín y a Þjálfi, nombre de uno de los sirvientes del dios Thor. En cuanto a la lectura de la inscripción, John Hines, de la Universidad de Cardiff, comenta que hay «todo un ensayo que escribir sobre las incertidumbres de la traducción y la identificación aquí; lo que está claro, y es muy importante, son los nombres de dos de los dioses nórdicos del lado, Odín y Heimdallr, mientras que Þjálfi (masculino, no el femenino en -a) es el nombre registrado de un sirviente del dios Thor.»

Edda PoéticaEdit

En la Edda Poética, Heimdallr está atestiguado en seis poemas; Völuspá, Grímnismál, Lokasenna, Þrymskviða, Rígsþula, y Hrafnagaldr Óðins.

Heimdallr se menciona tres veces en Völuspá. En la primera estrofa del poema, la völva no muerta que recita el poema pide a los oyentes que guarden silencio y se refiere a Heimdallr:

Traducción de Henry Adams Bellows:

Escuchando pido a las razas sagradas, A los hijos de Heimdall, altos y bajos; Querrás, Valfather, que bien cuente. Viejas historias que recuerdo de los hombres de antaño.

Traducción de Benjamin Thorpe:

Por el silencio pido a todos los niños sagrados, grandes y pequeños, hijos de Heimdall. que quieran que yo cuente las hazañas de Valfather, las sierras antiguas de los hombres, las que mejor recuerdo.

Esta estrofa ha dado lugar a varias interpretaciones académicas. Las «razas sagradas» han sido consideradas de forma variada como la humanidad o los dioses. La noción de la humanidad como «hijos de Heimdallr» no está documentada y también ha dado lugar a varias interpretaciones. Algunos estudiosos han apuntado a la introducción en prosa del poema Rígsþula, donde se dice que Heimdallr recorrió una vez a la gente, durmió entre las parejas y repartió así las clases entre ellos (véase la sección Rígsthula más adelante).

Heimdallr sopla a Gjallarhorn en una ilustración de 1895 de Lorenz Frølich

Más adelante, en Völuspá, la völva prevé los acontecimientos del Ragnarök y el papel que desempeñarán Heimdallr y Gjallarhorn en su inicio; Heimdallr levantará su cuerno y soplará con fuerza. Debido a las diferencias de los manuscritos, las traducciones de la estrofa varían:

Traducción de Henry Adams Bellows:

Rápido se mueven los hijos de Mim y el destino Se oye en la nota del Gjallarhorn; Fuerte sopla Heimdall, el cuerno está alzado, En el miedo tiemblan todos los que en Hel-caminos están.

Traducción de Benjamin Thorpe:

Los hijos de Mim bailan, pero el árbol central toma fuego, al sonar el cuerno de Giallar. Fuerte sopla Heimdall, su cuerno se levanta; Odín habla con la cabeza de Mim.

Respecto a esta estrofa, el erudito Andy Orchard comenta que el nombre Gjallarhorn puede significar aquí «cuerno del río Gjöll» ya que «Gjöll es el nombre de uno de los ríos del Inframundo, de donde se considera que deriva mucha sabiduría», pero señala que en el poema Grímnismál se dice que Heimdallr bebe hidromiel fino en su hogar celestial Himinbjörg.

Antes, en el mismo poema, la völva menciona un escenario que implica el oído o el cuerno (según la traducción del sustantivo nórdico antiguo hljóð -las traducciones están en negrita a continuación con fines ilustrativos-) del dios Heimdallr:

Traducción de Benjamin Thorpe: Ella sabe que el cuerno de Heimdall está escondido bajo el árbol sagrado que brilla en el cielo. Un río que ella ve fluir, con caída espumosa, desde la prenda de Valfather. ¿Entendéis ya, o qué? Traducción de Henry Adams Bellows: Sé del cuerno de Heimdall, oculto bajo el árbol sagrado de gran alcance; En él fluye desde la promesa de Valfather un poderoso arroyo: ¿quieres saber aún más? Traducción de Carolyne Larrington: Sabe que el oído de Heimdall se oculta bajo el radiante árbol sagrado; ve, vertiendo, el torrente fangoso de la apuesta de Padre de los Muertos; ¿entiendes aún, o qué más?

El estudioso Paul Schach comenta que las estrofas de esta sección de Völuspá son «todas muy misteriosas y oscuras, como quizá debía ser». Schach detalla que «Heimdallar hljóð ha suscitado muchas especulaciones. Snorri parece haber confundido esta palabra con gjallarhorn, pero por lo demás no hay constancia del uso de hljóð en el sentido de ‘cuerno’ en islandés. Varios estudiosos han leído esto como «oído» en lugar de «cuerno».

La estudiosa Carolyne Larrington comenta que si se entiende que en esta estrofa aparece «oído» en lugar de «cuerno», la estrofa indica que Heimdallr, al igual que Odín, ha dejado una parte del cuerpo en el pozo; su oído. Larrington dice que «Odín cambió uno de sus ojos por la sabiduría de Mimir, guardián del pozo, mientras que Heimdall parece haber perdido su oreja»

En el poema Grímnismál, Odín (disfrazado de Grímnir), torturado, hambriento y sediento, le habla al joven Agnar de una serie de lugares mitológicos. El octavo lugar que menciona es Himinbjörg, donde dice que Heimdallr bebe hidromiel fina:

Traducción de Henry Adams Bellows:

Himingbjorg es el octavo, y se dice que allí Heimdall gobierna sobre los hombres; en su bien construida casa el guardián del cielo bebe alegremente la buena hidromiel.

Traducción de Benjamin Thorpe:

Himinbiörg es el octavo, donde Heimdall, se dice, gobierna sobre los sagrados fanes: allí el vigilante de los dioses, en su tranquilo hogar, bebe alegremente el buen hidromiel.

Respecto a la estrofa anterior, Henry Adams Bellows comenta que «en esta estrofa parecen mencionarse las dos funciones de Heimdall -como padre de la humanidad y como guardián de los dioses-, pero la segunda línea en los manuscritos está aparentemente en mal estado, y en las ediciones es más o menos conjetural».

En el poema Lokasenna, Loki vuela con varios dioses que se han reunido para festejar. En un momento de los intercambios, el dios Heimdallr dice que Loki está borracho y sin sentido, y le pregunta a Loki por qué no deja de hablar. Loki le dice a Heimdallr que se calle, que le ha tocado una «vida odiosa», que Heimdallr debe tener siempre la espalda embarrada y que debe servir de vigilante de los dioses. La diosa Skaði interviene y el canto de las moscas continúa a su vez.

El poema Þrymskviða cuenta la pérdida de Thor de su martillo, Mjöllnir, a manos de los jötnar y la búsqueda para recuperarlo. En un momento del relato, los dioses se reúnen en la cosa y debaten cómo recuperar el martillo de Thor de los jötnar, que exigen a la bella diosa Freyja a cambio de él. Heimdallr aconseja que simplemente vistan a Thor como Freyja, durante lo cual se le describe como hvítastr ása (las traducciones de la frase varían a continuación) y se dice que tiene previsión como los Vanir, un grupo de dioses:

Traducción de Henry Adams Bellows:

Entonces Heimdall habló, el más blanco de los dioses, Como los Wanes conocía bien el futuro: «Atamos a Thor el velo nupcial, Dejemos que lleve el poderoso collar de Brisings; «Llaves alrededor de él que suenen, Y hasta sus rodillas cuelgue el vestido de mujer; Con gemas a lo ancho de su pecho, Y un bonito gorro para coronar su cabeza».

Traducción de Jeramy Dodds:

El más brillante de los dioses, Heimdall, que, al igual que los Vanir, está dotado del don de la previsión, se entristece: «Pongamos un velo de novia sobre el rostro de Thor y dejemos que se ponga el collar de Brising. ‘Que las llaves del matrimonio tintineen alrededor de su cintura, y que se vista con un vestido de mujer hasta las rodillas y que se le enrosquen gemas gigantes en el pecho y se le remate con un elegante tocado.’

Traducción de Benjamin Thorpe:

Entonces dijo Heimdall, de los Æsir más brillantes – bien lo previó, como otros Vanir- Vistamos a Thor con ropas de novia, que tenga el famoso collar de Brîsinga. «Que a su lado tintineen las llaves, y que las hierbas de mujer caigan alrededor de sus rodillas, pero que en su pecho se coloquen piedras preciosas, y que en su cabeza se coloque una pulcra cofia.»

Respecto a la condición de Heimdallr como hvítastr ása (traducido anteriormente de forma variada como «más brillante» (Thorpe), «más blanco» (Bellows), y «más brillante» (Dodds)) y la comparación con los Vanir, el erudito John Lindow comenta que no hay otros indicios de que Heimdallr sea considerado entre los Vanir, y que el estatus de Heimdallr como «hvítastr ása » no ha sido explicado.

Rig en Great-grandfather’s Cottage (1908) por W. G. Collingwood

La prosa introductoria del poema Rígsþula dice que «la gente dice en las viejas historias» que Heimdallr, descrito como un dios entre los Æsir, realizó una vez un viaje. Heimdallr vagaba por una orilla del mar y se refería a sí mismo como Rígr. En el poema, Rígr, al que se describe como un dios sabio y poderoso, camina en medio de los caminos de camino a las estepas, donde se encuentra con diversas parejas y cena con ellas, dándoles consejos y pasando tres noches seguidas entre ellas en su cama. Las esposas de las parejas quedan embarazadas, y de ellas surgen las distintas clases de la humanidad. Finalmente, un hogar de guerreros produce un niño prometedor, y cuando el niño crece, Rígr sale de un matorral, le enseña las runas, le da un nombre y lo proclama hijo suyo. Rígr le dice que salga a buscar tierras para sí mismo. El niño lo hace y se convierte en un gran líder guerrero con muchas propiedades. Se casa con una hermosa mujer y ambos tienen muchos hijos y son felices. Uno de los hijos llega a ser tan hábil que es capaz de compartir el conocimiento rúnico con Heimdallr, y así se gana el título de Rígr. El poema continúa sin mencionar más al dios.

EddaEdit en prosa

El gallo Gullinkambi sobre su cabeza y el puente arco iris en llamas Bifröst al fondo, Heimdallr sopla en Gjallarhorn mientras sostiene una espada con cara de hombre (una referencia al kenning «cabeza de hombre»). Ilustración (1907) de J. T. Lundbye.

En la Prose Edda, Heimdallr se menciona en los libros Gylfaginning, Skáldskaparmál y Háttatal. En Gylfaginning, la figura entronizada de High habla al rey mítico disfrazado Gangleri de varios dioses, y, en el capítulo 25, menciona a Heimdallr. High dice que Heimdallr es conocido como «el blanco As», es «grande y santo», y que nueve doncellas, todas hermanas, lo dieron a luz. Heimdallr se llama Hallinskiði y Gullintanni, y tiene dientes de oro. High continúa diciendo que Heimdallr vive en «un lugar» llamado Himinbjörg y que está cerca de Bifröst. Heimdallr es el vigilante de los dioses, y se sienta en el borde del cielo para vigilar el puente de Bifröst desde el berg jötnar. Heimdallr necesita dormir menos que un pájaro, puede ver de noche tan bien como si fuera de día, y a más de cien leguas. El oído de Heimdallr también es bastante agudo; puede oír la hierba como crece en la tierra, la lana como crece en las ovejas, y cualquier cosa más fuerte. Heimdallr posee una trompeta, Gjallarhorn, que, al ser soplada, puede ser escuchada en todos los mundos, y «la cabeza es referida como la espada de Heimdall». A continuación, High cita la mencionada estrofa del Grímnismál sobre Himinbjörg y proporciona dos líneas del poema, por otra parte perdido, sobre Heimdallr, Heimdalargaldr, en el que Heimdallr se autoproclama hijo de Nueve Madres.

En el capítulo 49, High relata el cortejo fúnebre del dios Baldr. Se menciona la asistencia de varias deidades, entre ellas Heimdallr, que allí montaba su caballo Gulltopr.

En el capítulo 51, High predice los acontecimientos del Ragnarök. Después de que los enemigos de los dioses se reúnan en la llanura Vígríðr, Heimdallr se levantará y soplará poderosamente en Gjallarhorn. Los dioses se despertarán y se reunirán en la cosa. Al final de la batalla entre varios dioses y sus enemigos, Heimdallr se enfrentará a Loki y se matarán mutuamente. Después, el mundo quedará envuelto en llamas. A continuación, High cita la estrofa antes mencionada relativa a Heimdallr levantando su cuerno en Völuspá.

Al principio de Skáldskaparmál, se menciona que Heimdallr asistió a un banquete en Asgard con varias otras deidades. Más adelante en el libro, se cita Húsdrápa, un poema del skald del siglo X Úlfr Uggason, en el que se describe a Heimdallr como si hubiera cabalgado hasta la pira funeraria de Baldr.

En el capítulo 8, se proporcionan medios para referirse a Heimdallr; «hijo de nueve madres», «guardián de los dioses», «el blanco As» (véase la discusión de la Edda Poética sobre hvítastr ása más arriba), «enemigo de Loki», y «recuperador del collar de Freyja». La sección añade que el poema Heimdalargaldr trata de él, y que, desde el poema, «la cabeza ha sido llamada la perdición de Heimdall: la perdición del hombre es una expresión para la espada». Hiemdallr es el dueño de Gulltoppr, también es conocido como Vindhlér, y es hijo de Odín. Heimdallr visita Vágasker y Singasteinn y allí compite con Loki por Brísingamen. Según el capítulo, el skald Úlfr Uggason compuso una gran sección de su Húsdrápa sobre estos acontecimientos y ese Húsdrápa dice que los dos tenían forma de focas. Unos capítulos más tarde, se proporcionan formas de referirse a Loki, incluyendo «luchador con Heimdall y Skadi», y la sección de Úlfr Uggason’s Húsdrápa es entonces proporcionada en referencia:

Reconocido defensor del camino de los poderes , tipo de consejo, compite con el terriblemente astuto hijo de Farbauti en Singastein. Hijo de ocho madres más una, poder de humor, es el primero en hacerse con el hermoso riñón de mar . Lo anuncio en hebras de alabanza.

El capítulo señala que en la citada sección de Húsdrápa se dice que Heimdallr es hijo de nueve madres.

Heimdallr se menciona una vez en Háttatal. Allí, en una composición de Snorri Sturluson, se hace referencia a una espada como «el casco de Vindhlér», que significa «la cabeza de Heimdallr».

HeimskringlaEditar

En la saga Ynglinga compilada en Heimskringla, Snorri presenta un origen euhemerizado de los dioses nórdicos y los gobernantes que descienden de ellos. En el capítulo 5, Snorri afirma que los Æsir se asentaron en lo que hoy es Suecia y construyeron varios templos. Snorri escribe que Odín se estableció en el lago Logrin «en un lugar que antiguamente se llamaba Sigtúnir. Allí erigió un gran templo e hizo sacrificios según la costumbre de los Æsir. Tomó posesión de la tierra hasta donde la había llamado Sigtúnir. Dio moradas a los sacerdotes del templo». Snorri añade que, después de esto, Njörðr habitó en Nóatún, Freyr habitó en Uppsala, Heimdall en Himinbjörg, Thor en Þrúðvangr, Baldr en Breiðablik y que a todos Odín les dio finas propiedades.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *