Dans une journée moyenne, vous pouvez vous lever, aller au travail ou à l’école, rentrer à la maison, passer du temps avec votre famille et vos amis, puis aller vous coucher. Cela semble assez typique, n’est-ce pas ? Mais il se peut que vous pratiquiez l’alternance codique toute la journée sans même vous en rendre compte.
Alors, qu’est-ce que l’alternance codique dans le langage, et pourquoi est-elle si efficace et importante dans notre vie quotidienne ?
Deux définitions
Alternance ou combinaison de langues
La définition de l’alternance codique est double. La première définition fait référence à l’action linguistique spécifique consistant à alterner ou à combiner deux ou plusieurs langues. Contrairement aux mots d’emprunt, qui deviennent des mots permanents dans une langue, l’alternance codique tourne autour de l’utilisation interchangeable de mots et d’expressions de différentes langues selon la situation.
L’échange de codes linguistiques est surtout utilisé au sein des communautés bilingues et multilingues, et il existe de nombreuses raisons d’utiliser cette méthode, comme le besoin de s’intégrer à un groupe, par la force de l’habitude, ou pour transmettre des pensées et des concepts qui pourraient être plus faciles à expliquer dans une langue spécifique.
Bien sûr, les locuteurs ne peuvent pas simplement brancher les mots de leur choix et ignorer les règles grammaticales. Lorsque l’on pratique le code-switching, cela peut sembler décontracté et facile pour un observateur extérieur. En réalité, le code-switching comporte de nombreux facteurs sous-jacents et inconscients qui doivent être appliqués pour le rendre compréhensible et naturel.
Utiliser différents dialectes, accents et maniérismes
La deuxième définition du code-switching provient d’une perspective sociolinguistique, où le terme est beaucoup plus large. Sous cet angle, le code-switching décrit l’utilisation de différents dialectes, accents, combinaisons de langues et maniérismes au sein de groupes sociaux afin de projeter une identité particulière. Avec cette définition, l’alternance codique est utilisée par tout le monde, car ils changent leur style de langage en fonction de leur interlocuteur, de ce dont ils parlent, de l’endroit où ils se trouvent, et bien plus encore.
Ce type d’alternance codique se produit dans les groupes sociaux, principalement en fonction de l’âge, de la classe, de l’emplacement géographique, de l’éducation et de l’ethnicité. Toutes ces caractéristiques jouent un rôle crucial dans la manière et le moment où les personnes pratiquent le code-switch.
Pourquoi pratiquons-nous le code-switch ?
Pour la plupart, nous pratiquons le code-switch pour nous identifier à un groupe social particulier – et la plupart du temps, nous ne réalisons même pas que nous le faisons. Le code-switching se produit subtilement, et dans plus de situations que chez les seuls locuteurs bilingues.
Considérez comment vous parlez autour de vos collègues de travail. Il est plus que probable que votre discours devienne inconsciemment mesuré et professionnel. En revanche, lorsque vous êtes en présence d’amis, votre discours transite vers un ton décontracté, car vous vous sentez plus à l’aise dans ce cadre social ou ce contexte culturel.
Ces changements de code deviennent plus perceptibles en fonction du cadre social. Lorsque vous visitez votre ville natale, vous pourriez mettre beaucoup plus l’accent sur le dialecte régional comme un moyen inconscient de vous intégrer.
Le code-switching est incroyablement important dans de nombreux groupes sociaux. Par exemple, dans un article avec NPR, Eric Deggans se souvient que dire le mot « guys » dans son groupe social en grandissant équivalait à une insulte. Dans l’anglais vernaculaire afro-américain, ce terme est rarement, voire jamais, utilisé. Parce qu’il était rarement utilisé, Deggans a été accusé d’être influencé par d’autres cercles sociaux que le sien, et que son utilisation du mot « guys » passait pour une insulte. Il écrit qu’il a très vite appris à changer de code en fonction de son groupe social.
Le changement de code est également un outil psychologique puissant. Lorsqu’un individu utilise le dialecte ou l’accent d’un groupe, le public est plus réceptif au contenu. Par conséquent, les politiciens sont connus pour adopter un ton décontracté autour de certains groupes, avec plus ou moins de succès.
Une grande partie de ce code-switching politique a été critiquée par les experts comme étant de la flatterie pour les foules avec de fausses affectations. Si certains de ces changements peuvent inclure des gestes calculés et malhonnêtes, la plupart d’entre eux sont simplement une réaction naturelle au fait de côtoyer différents groupes.
Le code-switching dans un monde multiculturel
D’un point de vue linguistique, le code-switching continue de fasciner les chercheurs, qui tentent de cerner la structure grammaticale de l’utilisation interchangeable de plusieurs langues dans la même phrase.
Sociolinguistiquement, le code-switching est une compétence essentielle à développer dans un monde multiculturel en constante évolution. Passer adroitement d’un groupe social à un autre et changer les aspects du discours nous permet de progresser dans notre vie professionnelle et personnelle tout en évitant les situations potentiellement gênantes et en trouvant un terrain d’entente grâce au langage.
Pour en savoir plus sur les pratiques linguistiques et d’autres informations sur les langues, explorez le reste de notre blog.
.