Articles

Down the pike vs. down the pipe

Posted on

Het idioom dat betekent dat het snel zal gebeuren of verschijnen was oorspronkelijk coming down the pike, niet coming down the pipe, maar beide vormen worden nu op grote schaal gebruikt en begrepen.

In coming down the pike is het zelfstandig naamwoord pike een afkorting van turnpike, een brede weg, soms een tolweg. Dit gebruik van pike ontstond in de VS in het begin van de 19e eeuw, en de vroegst bekende voorbeelden van “coming down the pike” verschenen rond 1900. Pike raakte al snel in onbruik en is bijna uitsluitend in dit idioom blijven bestaan, dus het is begrijpelijk dat zoveel Engelstaligen het niet gebruiken. Ondertussen is pipe natuurlijk een heel bekend woord, en dingen komen soms door pijpen naar beneden, dus het is gemakkelijk te begrijpen waarom pipe de plaats van pike in het idioom heeft ingenomen, ook al houdt de pipe-metafoor geen stand bij logisch onderzoek.

Voorbeelden

In de huidige doorzoekbare nieuwspublicaties komt down the pipe één keer voor op elke twee gevallen van down the pike (hoewel sommige gevallen van down the pipe te maken hebben met loodgieterswerk). Voorbeelden als deze zijn gemakkelijk te vinden:

Advertentie

Luck is de aller-, niet te missen, beste quarterback die de laatste decennia op komst is.

Meer bezuinigingen op komst voorspelt niet veel goeds voor de komende maanden.

Maar voorbeelden als deze komen ongeveer twee keer zo vaak voor:

Een krachtmeting over de schuldlimiet zit eraan te komen.

Een belangrijk aspect van succesvol zakendoen is weten wat de concurrentie van plan is en wat er op stapel staat.

Het volgende Republikeinse gijzelingsscenario komt eraan.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *