Articles

Os melhores poemas sobre a natureza

Posted on

Atravessando a história, os poetas escreveram sobre a beleza das estações e do nosso mundo natural. Hoje em dia, com a natureza sob ameaça global, é importante apreciar a sua maravilhosa e frágil variedade. Aqui reunimos alguns dos melhores poemas sobre a natureza alguma vez escritos, todos eles presentes nos Poemas sobre a Natureza da Biblioteca Macmillan Collectionor’s Library.

Descobre a nossa edição dos melhores livros de poesia.

Spring

Spring

Sound the Flute!

Agora é mudo.

Aves deliciam-se

Dia e Noite;

p>Nightingale

No vale

Lark in Sky,

Merrily,

Merrily, Merrily, para acolher no Ano.

P> Menino Pequeno,

P>Tudo de alegria;

Menina Pequena,

P>Doce e pequeno;

p>P>O galo faz corvo,p>Assim como você;

Voz de Gerry,

p>Barulho informativo,

Merrily, Merrily, para dar as boas-vindas no Ano.

P>P>P>P>P>Aqui estou;

p>P>Vem e lambep>O meu pescoço branco;p>P>Deixa-me puxarp>Sua lã macia;p>P>Deixa-me beijarp>P>Sua cara macia:

Merrily, Merrily, bem-vindos ao Ano.

William Blake

br>>>/p>p>Virá chuva suave

Virá chuva suave e o cheiro da

terra,

e anda em círculos com o seu som cintilante;

E rãs nas piscinas, cantando à noite,

E ameixoeiras selvagens em branco tremulento,

Robins usarão o seu fogo emplumado,

Assobiando os seus caprichos num fio de cerca baixo;

E ninguém saberá da guerra, nem um

P>Vontade de se preocupar finalmente quando ela estiver terminada.

Ninguém se importaria, nem de pássaro nem de árvore,

Se a humanidade perecesse completamente;

E a própria Primavera, quando acordasse ao amanhecer,

Dificilmente saberia que tínhamos partido.

p>Sara Teasdale

br>>>/p>p>Para Daffodils

p>Fair daffodils, choramos para ver

Desaparece tão cedo;

Como ainda o sol nascente prematuro

Não alcançou o seu meio-dia.

P>Fica, fica,

p>P>Até ao dia agitado

Tem corrido

Mas ao evensong;

p>E, tendo rezado juntos, nós

Vamos convosco.

Temos pouco tempo para ficar, como você,

Temos como curta uma primavera;

Como um crescimento rápido para enfrentar a decadência,

Como você, ou qualquer coisa.

Nós morremos,

p>Como as suas horas fazem, e secamos

Away,

Como a chuva do Verão;

Or como as pérolas do orvalho da manhã,

Ne’er a ser encontrado novamente.

P>Robert Herrick

Numa Pista na Primavera

Uma pequena pista – o riacho corre perto,

E spangles à luz do sol, enquanto os peixes

deslizam rapidamente;

E sebes a desbravar com o verde da Primavera;

Da sua vegetação as velhas aves voam,

E chilreiam e assobiam ao sol da manhã;

O pilewort glitters ‘neath the pale blue sky,

O pequeno robin tem o seu ninho começado

As linhagens erva-verde à volta dos arbustos voam.

Quão suave é a Primavera! os botões daisy

Levantam as suas flores douradas para o céu,

Quão bonitos são os pingles e o bosque!

Aqui corre um besouro – e ali uma mosca

Descansos na folha de arum em verde-garrafa,

E toda a Primavera nesta doce faixa é vista.

P>John Clare

Verão

O Throstle

‘O Verão está a chegar, o Verão está a chegar.

Eu sei-o, eu sei-o, eu sei-o.

Luz de novo, folha de novo, vida de novo, amor de novo,’

Sim, meu pequeno poeta selvagem.

Cantar o ano novo debaixo do azul.

No ano passado cantaste-o com tanto prazer.

‘Novo, novo, novo, novo’! É então tão novo

Que deves cantar tão loucamente?

‘Amor outra vez, canta outra vez, faz ninho outra vez,’

Nunca um profeta tão louco!

E dificilmente uma margarida ainda, amiguinho,

Veja, dificilmente há uma margarida.

‘Aqui novamente, aqui, aqui, aqui, feliz ano’!

O warble unchidden, unbidden!

O Verão está a chegar, está a chegar, minha querida,

E todos os Invernos estão escondidos.

Alfred, Lord Tennyson

Árvores

Penso que nunca verei

Um poema encantador como uma árvore.

Uma árvore cuja boca esfomeada se prende

Against the earth’s sweet flowing breast;

Uma árvore que olha para Deus todo o dia,

E levanta os seus braços frondosos para rezar;

Uma árvore que no Verão pode desgastar-se

Um ninho de pintarroxos no seu cabelo;

P>P>Arvore cujo peito nevou;

p>Que vive intimamente com a chuva.

Poemas são feitos por tolos como eu

Mas só Deus pode fazer uma árvore.

p>Joyce Kilmer

p>br>A uma Borboleta

p>Vi-te agora uma meia hora inteira,

Encastrada naquela flor amarela;

p>E, pequena Borboleta! De facto

Não sei se dorme ou se se alimenta.

Como está imóvel! – não mares congelados

Mais imóvel! E depois

Que alegria te espera, quando a brisa

P>Encontrou-te entre as árvores,

E chama-te de novo!

Esta parcela de orquídea é nossa;

As minhas árvores que são, as flores da minha irmã.

P>Aqui descansam as tuas asas quando estão cansadas;

Aqui alojam-se como num santuário!

Venham muitas vezes até nós, não temam mal;

p>p>Sentem-se perto de nós no ramo! p> Falaremos de sol e de canção,

E dias de Verão quando éramos jovens;

Dias doces de criança, que eram tão longas

Como vinte dias são agora.

William Wordsworth

Fly Away, Fly Away Over the Sea

Fly away, fly away over the sea,

A engolir com amor ao sol, para o Verão está feito;

Volta, volta, volta para mim,

Trazendo o verão e trazendo o sol

Christina Rossetti

Outono

Chuva de outono

O avião deixa

cai preto e molhado

no relvado;

as roldanas de nuvens

nos campos do paraíso colocadas

são desenhadas

em sementes de chuva em queda;

a semente do céu

no meu rosto

a cair – ouço de novo

ecos parecidos com os da chuva

aquele ritmo suave

o chão abafado do céu,

os ventos que pisam

fora todos os grãos

de lágrimas, a loja

colhidas

nos feixes de dor

caught up aloft:

nas roldanas dos mortos

homens que são mortos

mole com neve neve neve

no chão do céu;

manna invisível

p> de toda a dor

em nenhum lugar dado;

finamente divisível

caindo como chuva.

D. H. Lawrence

Fogos de Outono

Nos outros jardins

E todo o vale,

Das fogueiras de Outono

Veja o rasto do fumo!

P>P>O verão agradável ao longo

E todas as flores de verão,

O fogo vermelho acende,

As torres cinzentas de fumo.

p>Cantar uma canção de estações!

Algo brilhante em tudo!

Flores no verão,

Incêndios no Outono!

Robert Louis Stevenson

Digging

Hoje penso

Apenas com cheiros, – cheiros de folhas mortas produzem,

E fetos, e sementes de cenoura selvagem,

E o campo de mostarda quadrada;

Odours que sobem,

Quando a pá ferve as raízes da árvore,

Rosa, groselha, framboesa, ou goiaba,

Ruibarbo ou aipo;

O cheiro do fumo também,

Florescente de onde arde uma fogueira

Os mortos, os resíduos, os perigosos,

E tudo se transforma em doçura.

É suficiente

A cheirar, a esmigalhar a terra escura,

Enquanto o pisco canta de novo,

Sad canções de alegria de Outono.
Edward Thomas

Aves de Outono

O pato selvagem assombra como um pensamento súbito,

E a garça abranda como se pudesse ser apanhada;

p>Os corvos de asas cansadas passam,

E os corvos de barba cinzenta, barbas cinzentas, barulhentos enquanto voam;

As multidões de estorninhos zumbem e apressam-se por

E escurecem como uma nuvem o céu da noite;

As cotovias como trovões sobem e suturam à volta

Depois caem e fazem ninho no restolho;

O cisne selvagem apressa-se e ruídos altos,

Com o pescoço branco a espreitar para a nuvem da noite.

As cansativas torres para bosques distantes desapareceram;

Com o comprimento da cauda, o pega pega pega pega em

Para a árvore vizinha, e deixa o corvo distante,

Enquanto os pequenos pássaros se aninham na sebe abaixo.

P>John Clare

Inverno

P>Sangue Robin Redbreast

Sangue Robin Redbreast

Sombra numa árvore,

Cantou alegremente,

Como poderia ser alegre.

Cantou com a cabeça,

E a sua cauda abanou,

Como o pequeno Robin Redbreast

Sente-se numa árvore.

Anão

A noite está a escurecer à minha volta,

Os ventos selvagens sopram friamente,

Mas um feitiço tirano ligou-me

E eu não posso, não posso ir.

As árvores gigantes estão a dobrar-se

Os seus ramos nus pesados de neve.

E a tempestade está a descer rapidamente,

E ainda assim não posso ir.

Nuvens para além das nuvens acima de mim,

Resíduos para além dos resíduos abaixo;

Mas nada que se drear me pode mover;

Não irei, não posso ir.

Emily Brontë

p>p>Up in the Morning Early

Cauld blaud blaud the wind frae east to west,

O vento sopra de leste para oeste,

O vento está a soprar de forma estrondosa;

p>Sae alto e estridente,

Tenho a certeza de que é inverno razoavelmente.

CHORUS: De manhã não para mim,

De manhã cedo;

Quando a’ as colinas estão cobertas de caracóis,

tenho a certeza que é Inverno razoavelmente.

Os pássaros sentam-se a cantarolar no espinho,

De dia, eles saem mas com pouca frequência;

E lang’s the night frae e’en to morn,

Tenho a certeza que é Inverno razoavelmente.

CHORUS: De manhã não é para mim,

De manhã cedo;

Quando a’ as colinas estão cobertas de caracóis,

Tenho a certeza que é Inverno razoavelmente

Queimaduras de Robert

O Darkling Thrush

Eu deixo-me levar por um portão de talhadia

Quando o Frost era cinzento-espectro,

E as borras do Inverno feitas em desolação

O olho enfraquecido do dia.

Os caules emaranhados do caixote do lixo marcaram o céu

Como cordas de liras partidas,

E toda a humanidade que assombrava perto

Tinham procurado os seus fogos domésticos.

As características afiadas da terra pareciam ser

O cadáver do século em fuga,

A sua cripta o dossel nublado,

O vento o seu lamento de morte.

O antigo pulso de germe e nascimento

Foi encolhido duro e seco,

E cada espírito sobre a terra

Parecia sem fervor como eu.

De uma só vez uma voz surgiu entre

Os desolados galhos por cima

Num evensong de todo o coração

De alegria mal limitada;

Um tordo envelhecido, frágil, manhoso, e pequeno,

Em pluma de púrpura cheia de explosivos,

Had escolhido assim para atirar a sua alma

Sobre a escuridão crescente.

Thomas Hardy

br>>>/p>>

Poems on Nature

by Vários

Capa do livro para 9781509893805

Comprar o livro: Amazon, Blackwell’s, Book Depository, Bookshop.org, Waterstones, WH Smith, Wordery, Foyles

p> Esta colecção faz parte da Biblioteca de Coleccionadores Macmillan, e está dividida em Primavera, Verão, Outono e Inverno. De W. B. Yeats a Andrew Marvell, a natureza inspirou algumas das mais belas poesias jamais escritas.

Comprar o livro: Amazon, Blackwell’s, Book Depository, Bookshop.org, Waterstones, WH Smith, Wordery, Foyles

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *