Articles

Hiragana vs Katakana: ¿Cuál es la diferencia?

Posted on

¿Tienes problemas para entender cómo se escribe en japonés? No es tan difícil como parece!

Seguro que el hiragana y el katakana, dos de los sistemas clave de la escritura japonesa, parecen tan extraños e intimidantes, pero en realidad pueden ser bastante sencillos. Los caracteres no representan significados únicos como lo hacen los caracteres chinos. Son más bien un alfabeto japonés. Y tienen algunas ventajas útiles que hacen que el aprendizaje de los caracteres japoneses sea más fácil.

Todo lo que necesitas es un rápido desglose del sistema de escritura japonés, y algunas mnemotecnias útiles – y estoy a punto de darte ambas cosas.

¿Estás listo para sacudir tus habilidades de aprendizaje del idioma japonés? Vamos!

Cómo entender la escritura japonesa – Es igual que la inglesa (bueno, casi)

Aunque no lo creas, la escritura japonesa y la inglesa tienen algo en común. Excluyendo el kanji, que proviene de China, el japonés tiene dos estilos de escritura nativos: el hiragana y el katakana. Juntos se conocen como kana. En otras palabras, el hiragana y el katakana son dos formas diferentes de escribir lo mismo.

El inglés también tiene dos sistemas de escritura que se leen de la misma manera: la letra impresa y la cursiva. Tanto si se escribe A como si se escribe A, sigue siendo la misma letra. Pero la forma de usarlas es diferente. Lo mismo ocurre con la escritura y la lectura en japonés. No importa si es hiragana o katakana, ambos representan el mismo sonido y carácter.

Hiragana vs Katakana: ¿Cuál es la diferencia?

Entonces, ¿cuál es la diferencia entre hiragana y katakana?

El hiragana es la forma de escritura japonesa más utilizada y estándar. Se utiliza solo o junto con kanji para formar palabras, y es la primera forma de escritura japonesa que aprenden los niños.

Escrito solo y sin kanji, es un poco difícil de leer y de aspecto infantil, y sólo se puede leer con cierto esfuerzo. Pero, está bien escribir sólo en hiragana si eres un principiante.

Los japoneses todavía pueden entender, y saben que el kanji es difícil para 外国人 (gaikokujin – «extranjeros»). La mayoría de los libros para niños, e incluso algunos videojuegos como Pokémon, sólo se escriben en hiragana.

El hiragana es rizado como la cursiva inglesa, pero funciona más como la letra de imprenta: se utiliza más para facilitar la lectura. Es la forma estándar de escribir para que sea más claro y comprensible.

El katakana, por otro lado, es más parecido a la letra de imprenta en su apariencia: más bloqueado y nítido. Pero se utiliza para señalar al lector que una palabra es extranjera, adaptada al japonés desde otro idioma. También se utiliza para enfatizar y como onomatopeya. También puedes observar que algunas marcas y celebridades escriben sus nombres en katakana como una opción estilística.

Podrías pensar, entonces, que lo más importante es aprender hiragana y que puedes aflojar con el katakana – pero eso sería un mito. El número de palabras japonesas prestadas de otros idiomas sigue creciendo cada año. Verás muchas más palabras escritas en katakana a diario. Y la onomatopeya es ridículamente común en el habla y la escritura diaria – no sólo en まんが (manga – «cómics»). Así que ¡asegúrate de aprender ambos!

Lectura y comprensión del hiragana vs katakana

Lo mejor de la lectura en japonés es que el hiragana y el katakana son fonéticos, lo que significa que siempre se leen igual. Y punto. A diferencia del inglés, donde las letras pueden tener muchas pronunciaciones diferentes, el alfabeto japonés se lee siempre exactamente igual. Incluso cuando se juntan en palabras, nunca cambian. Las lecturas de los kanji cambiarán (¡algo que hay que esperar cuando se avanza!), pero los kana no.

Así que si crees que los símbolos japoneses son imposibles de aprender, ten en cuenta que son mucho más fáciles que aprender inglés, porque el inglés tiene muchas incoherencias en la pronunciación.

Otra cosa útil que debes saber: el katakana casi siempre suena como una palabra que conoces. ¡Ya conoces mucho más vocabulario en japonés de lo que crees! Así que si ves katakana, puedes sondearlo y averiguar el significado con muy pocas conjeturas. Como オレンジジュース (orenjijūsu – «Zumo de naranja»). Algunas palabras están tomadas del portugués, el francés y otros idiomas además del inglés, pero siguen escribiéndose siempre en katakana. Como パン (pan – «pan»), y ズボン (zubon – «pantalones»).

Cuadro de hiragana vs katakana

Aquí tienes un cuadro útil para ayudarte a aprender hiragana y katakana (en un momento te explico cómo usar el cuadro):

HIRAGANA

N

K S T N H M Y R W
A
I
U
E
O

KATAKANA

.

I

.

K S T N H M Y R W N
A
U
E
O

Cómo leer en japonés: Sondeando el hiragana y el katakana (Con un desglose de los sonidos)

El alfabeto japonés se descompone en filas y columnas, como se muestra en el cuadro de arriba. La columna vertical marca la vocal y la fila horizontal el sonido de la consonante. Además de los sonidos vocálicos singulares, todos los caracteres japoneses tendrán una consonante y una vocal, excepto la ん («n» o «m»).

Echa un vistazo a la tabla. Tienes una columna para cada sonido vocálico: あ / ア (a), い / イ (i), う / ウ (u), え / エ (e), お / オ (o). Entonces la primera fila de la línea horizontal es la fila «K». Así que los caracteres son か / カ, き / キ, く / ク, け / ケ, こ / コ (ka, ki, ku, ke, ko). Es una buena idea memorizar esta tabla porque cuando se llega a la conjugación gramatical, ayuda a simplificar cómo se cambian las palabras a conjugar.

Desglosemos los sonidos:

  • あ: «ah», como «Ahhhhhh», con la boca abierta.
  • い: «ee», como «abeja».
  • う: «oo», como «diente».
  • え: «eh», como «medicina».
  • お: «oh», como la letra «O»
  • Entonces la siguiente fila se lee como:

    • か: «kah», como «gato».
    • き: «kee», como «key».
    • く: «koo», como «coo», el sonido que hace un bebé.
    • け: «keh», como «kettle».
    • こ: «koh», como «Coca-cola».
    • Intentemos de nuevo con la siguiente fila:

      • さ: «sah.»
      • し: «shi».
      • す: «soo»
      • せ: «seh»
      • そ: «soh»
      • Puedes ver en la fila S, que hay un irregular – し («shi»). Sólo hay algunos otros irregulares, como ち («chi»), つ («tsu»), ふ («fu»), y ん («n» o «m»). Pero la mayoría son sencillas. Así que si aprendes el sonido de la vocal y memorizas las filas, podrás leer el sonido completo.

        Después de aprender esta forma estándar, te darás cuenta de que algunas tienen sonidos extra. Añadiendo caracteres de la fila Y, や, ゆ, よ, haces nuevos sonidos. Como: しゃ («sha») ちゃ («cha»), なゃ («nya»), ちゅ («chu») y ちょ («cho»). Cuando los caracteres Y se añaden a otros, se escriben más pequeños y crean un sonido conjuntivo. Algo así como que «he» se convierte en «he». Así, en lugar de decir とうきょ う como «Toe-key-yoh», es «Toh-kyo».

        Los caracteres también cambian con dakuten (゙), dos pequeñas líneas, y handakuten (゚), un pequeño círculo. Esto parece complicado, pero en realidad no lo es. Al añadir el dakuten y el handakuten, cambia ligeramente la consonante. Echemos un vistazo:

        • か (kah) se convierte en が (gah)
        • し (shi) se convierte en じ (ji)
        • そ (soh) se convierte en ぞ (zoh)
        • つ (tsu) se convierte en づ (zu)
        • て (te) se convierte en で (de)
        • へ (he) se convierte en べ (be)
        • へ (he) se convierte en ぺ (pe)
        • Sólo las filas K, S, T y H utilizan estos caracteres. Cuando usan dakuten, se convierten en G, Z, D y B, respectivamente. H es la única fila que utiliza handakuten, y se convierte en P cuando se añade el círculo pequeño.

          Con dakuten:

          • K → G
          • S → Z
          • T → D
          • H → B
          • Con handakuten:

            • H → P

            Aquí también hay un par de irregulares: じ: «ji», ぢ: «ji», y づ: «zu». Aunque ず («zu») y づ («zu»), y じ («ji») y ぢ («ji») tienen los mismos significados, lo más habitual es ver ず y じ.

            ¡Fideos y llaves! Cómo convertirse en un maestro de la memoria del kana

            Para ayudar a memorizar el kana, lo mejor es utilizar la mnemotecnia, es decir, ver cada símbolo como una imagen. Una vez, una amiga compartió conmigo las mnemotecnias que aprendió en el instituto, y me ayudaron inmediatamente a memorizar el kana. Desde entonces, ¡nunca los he olvidado!

            Algunos ejemplos:

            ぬ: «Nu» de «fideo». Parece un montón de fideos en forma de garabato!

            め: «Me» por «medalla». Parece una medalla con la cinta alrededor para colgarla del cuello

            れ: «Re» por «¡Ret de aquí!». Imagínate a Scooby Doo y la Pandilla huyendo, porque parece una persona saliendo corriendo.

            む: «Mu» de «Moooooo», como una vaca. Parece la cara de una vaca, ¡el remolino es su nariz! (Sobre todo si has visto alguna vez los diseños de las vacas en Animal Crossing.)

            あ: «A» de «Ahhhhhhh». ¡Alguien tiene la boca muy abierta! (Quizá en el dentista.)

            き: «Ki» de «Llave». Parece una llave antigua.

            け: «Ke» por «Caña». ¡Parece un anciano con figura de palo usando su bastón!

            そ: «So» de «Sewing». Parece una puntada en zig-zag en un patrón de costura.

            と: «To» de «Toe» (dedo del pie). Parece un dedo gordo y una uña del pie.

            へ: «He» por «Colina». Parece una pequeña colina.

            に: «Ni» de «Rodilla». Se parece a tu pierna y a tu rodilla!

            Sí, puede ser una tontería. ¡Pero ayuda! Y eso es lo que importa. Crea las tuyas propias o prueba algunas de estas. Te sorprenderá cómo se te pegan. Yo aprendí esta lista hace casi 12 años!

            Cuanto más locos y vibrantes los asocies en tu mente, más fácil será memorizarlos. Lo mismo ocurre cuando pasas a la memorización de kanjis.

            Consejos para practicar hiragana y katakana

            Honestamente, el mejor consejo es escribirlo todo lo que puedas. Cuando me aburría (normalmente en las clases de la universidad…), hacía un recuadro y lo marcaba verticalmente con las consonantes, y horizontalmente con las vocales. Y luego rellenaba todos los huecos con el hiragana y el katakana correctos. Los revisaba dos veces después, pero cualquier espacio en blanco me permitía saber con cuáles tenía problemas.

            También podrías practicar la escritura japonesa, y escribir de derecha a izquierda, y en vertical. Es un reto acostumbrarse, ¡pero queda muy elegante!

            También hay toneladas de recursos de lectura fácil para aprender japonés y conseguir practicar la lectura de hiragana y katakana. Puedes practicar en modo kana en juegos como Pokémon, leer NHK News Easy o Kodomo Asahi. Cualquier práctica de lectura y escritura que puedas hacer te ayudará a mejorar tu comprensión del hiragana frente al katakana!

            Ahora sal y haz kana!

            ¡No dejes que un sistema de escritura extranjero te frene! Aprende a practicar los cuatro pilares del aprendizaje de idiomas y te resultará más fácil. Aprender hiragana vs katakana no es tan malo como parece en un principio, ¡y sé que puedes hacerlo!

            ¿Cómo van tus estudios de japonés? Tienes algún consejo o mnemotecnia genial para aprender hiragana y katakana? Me encantaría que me lo dijeras en los comentarios!

            Caitlin SacasasEscritora de contenidos, habla fluido en 3 meses: Inglés, japonés, coreano, español Caitlin es una creadora de contenidos, entrenadora de fitness, cero desperdicio, amante de los idiomas y nerd de Star Wars. Tiene un blog sobre fitness y sostenibilidad en Rebel Heart Beauty. View all posts by Caitlin Sacasas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *