Articles

Lengua kazaja

Posted on

Lengua kazaja

Khosh keldiniz – Bienvenido

El kazajo (Qazaq tili, Қазақ тілі) es un miembro de la rama túrquica de la familia de las lenguas altaicas. Como todas las lenguas túrquicas, se cree que desciende del chagatai, una lengua túrquica extinta que en su día sirvió de lengua franca en Asia Central. La palabra chagatai hace referencia al janato chagatai, la parte occidental del imperio mongol. En el siglo XIV, el Janato Chagatai fue conquistado por Timur, oriundo de Samarcanda. Los sucesores de Timur fueron expulsados posteriormente del Janato Chagatai por los uzbekos. Los kazajos surgieron como uzbekos disidentes durante el mismo periodo. Ambos grupos pasaron a formar parte de la Unión Soviética en 1917. En 1991, tras la caída de la Unión Soviética, Kazajistán se convirtió en un país independiente.

Estado

El kazajo, es la lengua estatal de la República de Kazajistán. Se estima que lo habla el 64,4% de los 18 millones de habitantes del país (CIA World Factbook) y su uso es muy promovido por el gobierno. Aunque el kazajo es la lengua oficial de Kazajstán, el ruso desempeña un papel predominante. Designado como «lengua de comunicación interétnica», sigue siendo la lengua oficial utilizada en los negocios cotidianos por una abrumadora mayoría de la población. A los estudiantes se les enseña en ruso, aunque el kazajo se utiliza cada vez más en la educación. El kazajo se utiliza cada vez más en los medios de comunicación impresos y electrónicos. Los negocios y los asuntos gubernamentales se siguen llevando a cabo mayoritariamente en ruso. Mientras que la mayoría de los kazajos hablan ruso, pocos rusos han aprendido kazajo. Más de un millón de personas hablan kazajo en la región autónoma uigur de Xinjiang, en la República Popular China, donde no tiene carácter oficial. Además, el kazajo se habla en Afganistán, Irán, Kirguistán, Mongolia, Rusia, Tayikistán, Turquía, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán. Curiosamente, en Alemania hay varios alemanes del Volga que hablan kazajo y que fueron deportados por Stalin a Kazajistán en 1941, y que posteriormente se repatriaron a Alemania tras la caída de la Unión Soviética.

Dialectos

El kazajo se divide en tres grupos dialectales mutuamente inteligibles:

  • Kazajo del noreste que sirve de base para la lengua estándar
  • Kazajo del sur
  • Kazajo del oeste

Estructura

Sistema de sonidos

Vocales

El kazajo tiene 9 fonemas vocálicos, es decir.e., sonidos que marcan la diferencia en el significado de las palabras. Pueden ser largas o cortas. La longitud de las vocales marca la diferencia en el significado de las palabras. Como todas las demás lenguas turcas, el kazajo se caracteriza por la armonía vocálica, que impone restricciones sobre las vocales que pueden encontrarse cerca unas de otras en una palabra. Las vocales en las palabras kazajas deben armonizar entre sí en términos de frente frente a frente, y redondeadas frente a no redondeadas. Por ejemplo, si la primera vocal de una palabra es una vocal redondeada frontalmente como /y/ o /ø/, todas las demás vocales de esa palabra deben ser también /y/ o /ø/ ya que son las únicas dos vocales redondeadas frontalmente en kazajo.

.

Frente
Central
Atrás
Sin redondear
Redondeado
Cerrar
i
y
ɨ
u
Cerrar-mid
e
ø
o
Cerca-abierto
æ
Abierto
a
  • /y/ = segunda vocal en estatua
  • /ø/ no tiene equivalente en español
  • /æ/ = a en gato
  • /ɨ/ similar a la e en rosas

Consonantes

El kazajo tiene un gran inventario de consonantes. La lengua es rica en consonantes velares y uvulares. No hay grupos de consonantes al principio o al final de las palabras. Las consonantes entre paréntesis en la tabla siguiente no aparecen en las palabras nativas del kazajo y se encuentran exclusivamente en los préstamos.

(v)

m

n

.

Bilabial Labio-dental Dental/Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Uvular Glotal
Paradas Sin voz
p
t
k
q
vocalizado
b
d
g
Fricativas sin voz (f)
s
ʃ
(ɕ)
(x)
χ
h
voz
z
ʒ
ʁ
Africados sin voz
(tɕ)
Nasales
ŋ
Tap (flap)
r
Lateral
Aproximante
  • /x, ɣ, q, ɢ, χ, ʁ/ son consonantes velares y uvulares sin equivalentes en inglés
  • /ʃ/ = sh en shop
  • /ʒ/ = s en vision
  • /ɕ/ no tiene equivalente en inglés
  • .
  • /tɕ/ es similar a ch en cheap
  • /ŋ/ = ng en song
  • /j/ = y en yet

Tensión

La tensión en las palabras kazajas suele recaer en la sílaba final.

Gramática

Como todas las lenguas turcas, el kazajo es aglutinante, es decir, las relaciones gramaticales se indican mediante la adición de sufijos a las raíces. Los sufijos se encadenan uno tras otro, dando lugar en ocasiones a palabras largas.

Sustantivos

  • Hay dos números: singular y plural.
  • Hay siete casos para sustantivos y pronombres: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo, ablativo e instrumental. Los casos están marcados por sufijos de flexión cuyas formas dependen de si la raíz termina en una vocal anterior, una vocal posterior, una consonante sonora o una consonante sorda.
  • No hay artículo definido.
  • No hay género gramatical.

Pronombres

  • Hay un pronombre informal de segunda persona sen ‘tú (singular informal)’ y remitente ‘vosotros (plural informal)’.
  • También hay un pronombre de segunda persona siz ‘tú (singular formal)’ y sizder ‘tú (plural formal)’.
  • No hay distinción de género en los pronombres de tercera persona: ol se refiere a ‘él, ella, ello’.
    • Verbos

      Los verbos kazajos concuerdan con sus sujetos en persona y número. Los verbos tienen las siguientes categorías gramaticales:

      • dos números: singular y plural
      • tres personas: 1ª, 2ª, 3ª
      • tres tiempos: presente, pasado, futuro que se forman con verbos auxiliares
      • cinco modos: indicativo, dubitativo, imperativo, condicional, subjuntivo
      • dos voces: activa y pasiva con formas diferentes para los verbos pasivos transitivos y pasivos intransitivos
      • La evidencialidad es necesaria en todo momento. Indica si existen pruebas para una determinada afirmación, es decir, contrasta la información directa (reportada directamente) y la indirecta (reportada indirectamente).
      • Hay reglas bastante complejas para las formas interrogativas y negativas.
        • Orden de las palabras

          El orden de las palabras en las oraciones kazajas es normalmente Sujeto – Objeto – Verbo, aunque son posibles algunas permutaciones cuando el contexto lo exige.

          Vocabulario

          El vocabulario básico del kazajo es turco, pero según algunos expertos, el kazajo ha sido influenciado por el ruso más que cualquier otra lengua turca de la antigua Unión Soviética. Otras influencias léxicas son el árabe y el persa. A continuación, algunas palabras y frases básicas en kazajo (en escritura cirílica).

          .

          Disculpe

          Hola Cәleм
          Adiós Кош болыңыз
          Gracias Paқмет Por favor Өтiнемiн
          Кешiрiңiз
          Иә
          No Жоқ Manе Еркек Mujer Әйел

          Abajo están los números 1-10 en escritura kazaja latina y cirílica.

          .

          1
          2
          3
          4
          5
          6
          7
          8
          9
          10
          Latino
          bir
          yeki
          ush
          tort
          bes
          alti
          zhetti
          segiz
          toghiz
          on
          Cirílico
          бip
          eкi
          үш
          төрт
          бec
          aлты
          жетi
          ceгiз
          тоғыз

          Escritura

          El kazajo se ha escrito con varias escrituras diferentes.

          • Hasta 1929, el kazajo se escribía con la escritura árabe.
          • De 1929 a 1940, se escribió con la escritura romana.
          • A partir de 1940, el kazajo se escribió con una versión modificada del alfabeto cirílico que contiene 42 letras, 33 de ellas tomadas del alfabeto ruso y 9 diseñadas específicamente para representar los sonidos kazajos. Este alfabeto no es adecuado para representar los sonidos del kazajo. El cirílico se impuso a los kazajos por razones políticas e ideológicas, sin tener en cuenta su adecuación a la lengua kazaja. Es el que se presenta a continuación. Las letras entre paréntesis no aparecen en las palabras kazajas nativas. Se utilizan exclusivamente en las palabras de préstamo.
          Alfabeto cirílico para el kazajo (Қазақ кирилл әліпбиі)
          А а
          Ә ә
          Б б
          (В в)
          Г
          Ғ ғ
          Д д
          E e
          Ë ë
          Ж ж
          З з
          И и
          Й й
          К к
          Қ қ
          Л л
          М м
          Н н
          Ң ң
          О о
          Ө ө
          П п
          Р р
          С с
          Т
          У у
          Ұ ұ
          Ф ф
          Х х
          Һ һ
          (Ц ц)
          (Ч ч)
          Ш ш
          (Щ щ)
          (ъ)
          Ы ы
          I i
          (ь)
          Э э
          Ю ю
          Я я
          Ы ы

          El gobierno de Kazajistán empezó a hablar de un cambio a un alfabeto basado en el latínen 1990, y ha estado trabajando en dicho cambio de manera intermitente desde 2006. Debido a la fuerte oposición al cambio, ahora parece que no se finalizará hasta algún momento de la década de 2020.

          Mira el artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en kazajo en cirílico y en una de las versiones de la escritura latina.

          1 бап Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ждан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

          1 bap Barlıq adamdar tumısınan azat jäne qadir qasyeti men kûqıqtarı teŋ bolıp dünyege keledi. Adamdarġa aqıl parasat, ar ojdan berilgen, sondıqtan olar birimen tuıstıq, bauırmaldıq qarım qatınas jasauları tyis.

          Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar entre sí con espíritu de fraternidad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *