Articles

Língua Cazaque

Posted on

Língua Cazaquediv>Khosh keldiniz – Bem-vindo

Kazakh (Qazaq tili, Қазақ тілі) é um membro do ramo Turco da família da língua Altaic. Como todas as línguas túrquicas, acredita-se ter descendido do Chagatai, uma língua túrquica extinta que em tempos serviu como língua franca na Ásia Central. A palavra Chagatai refere-se ao Chagatai Khanate, a parte ocidental do império mongol. No século XIV, o Chagatai Khanate foi conquistado por Timur, um nativo de Samarkand. Os sucessores de Timur foram mais tarde expulsos do Chagatai Khanate pelos uzbeques. Os cazaques tiveram origem como dissidentes usbeques durante o mesmo período. Ambos os grupos tornaram-se parte da União Soviética em 1917. Em 1991, após a queda da União Soviética, o Cazaquistão tornou-se um país independente.

Status

Kazakh, é a língua do Estado da República do Cazaquistão. Estima-se que é falada por 64,4% da população de 18 milhões de habitantes do país (CIA World Factbook), sendo a sua utilização fortemente promovida pelo governo. Embora o Cazaquistão seja a língua oficial do Cazaquistão, o russo desempenha um papel dominante. Designado como a “língua de comunicação interétnica”, continua a servir como língua oficial utilizada nos negócios quotidianos por uma esmagadora maioria da população. Os estudantes são ensinados em russo, embora o Cazaquistão esteja a ser cada vez mais utilizado na educação. O Cazaque está a ser cada vez mais utilizado na imprensa escrita e nos meios electrónicos. Os negócios e assuntos governamentais ainda são, na sua maioria, conduzidos em russo. Embora a maioria dos cazaques falem russo, poucos cazaques de etnia russa aprenderam o cazaque. O Cazaque é também falado por mais de um milhão de pessoas na Região Autónoma Xinjiang Uyghur da República Popular da China, onde não tem estatuto oficial. Além disso, o Cazaquistão é falado no Afeganistão, Irão, Quirguizistão, Mongólia, Rússia, Tajiquistão, Turquia, Turquemenistão, Ucrânia, e Uzbequistão. Curiosamente, a Alemanha tem vários alemães de língua cazaque do Volga que foram deportados por Estaline para o Cazaquistão em 1941, e que subsequentemente repatriados para a Alemanha após o colapso da União Soviética.

Dialectos

Ethnologue divide o Cazaquistão em três grupos dialectos mutuamente inteligíveis:

  • Northeastern Kazakh que serve de base para a língua padrão
  • Southern Kazakh
  • Western Kazakh

Estrutura

Som sistema

Vogais

Kazakh tem 9 vogais vogais fonemas de vogais, i.e., sons que fazem a diferença no significado das palavras. Podem ser longos ou curtos. O comprimento das vogais faz a diferença no significado da palavra. Como todas as outras línguas turcas, o Cazaque é caracterizado pela harmonia das vogais, que impõe restrições sobre quais as vogais que podem ser encontradas próximas umas das outras numa palavra. As vogais nas palavras cazaques devem harmonizar-se umas com as outras em termos de frente versus costas, e arredondadas versus não arredondadas. Por exemplo, se a primeira vogal numa palavra é uma vogal frontal arredondada como /y/ ou /ø/, todas as outras vogais nessa palavra devem também ser /y/ ou /ø/, uma vez que estas são as duas únicas vogais frontais arredondadas no Cazaquistão.

div>>Div>

/td>

>div>i>div>y>/td>>>>div>ɨ>/td>>>div>u

>>>Close-mid

>>>/td>>>/td>

Front
Central
Back
Unrounded
/td>> /td>>>/td>
Fechar
e
ø
/td>>>>div>o
Near-open
æ
>/td>
/td>>>/td> /td>>>/td>
a
  • /y/ = segunda vogal em estátua
  • /ø/ não tem equivalente em inglês
  • /æ/ = a em gato
  • /ɨ/ semelhante a e em rosas

Consonantes

Kazakh tem um grande inventário de consoantes. A língua é rica em consoantes velar e uvular. Não há grupos de consoantes no início ou no fim das palavras. As consoantes entre parênteses na tabela abaixo não ocorrem em palavras nativas cazaques e são encontradas exclusivamente em palavras emprestadas.

>/td>

>>/td>>>>div>g>/div>>/td>

>>div>(f)

>>div>(x)

>div>(v)>>div>z>/td>

>/td>

>>div>(tɕ)>/td>

>>/td>>/td>

>>/td>>>>/td>>>/td>>>>/td>>>/td>>>/td>>/td>>/td>

>>>/td>>>/td>

>>div>w>>>>/td>>>>/td>>>/td>>>/td>>>/td>>>/td>>>>div>j/td>

Bilabial Labio-dental Dental/Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Uvular Glottal
Stops sem voz div>p >/td>>>>div>>t>/td> /td>>/td> /td>
k
q
facturada div>b /td>
div>/div>
>div>>4>/td> /td>>>/td>
Fricatives sem voz
s
ʃ
(ɕ)
χ
h
facturado >>div>>div>ʒ
ʁ
Affricates sem voz >/td>>>/td>>/td>>>/td>>>/td>>/td>>/td>
Nasals div>m>/div> >/td>>>div>n/td> /td>>/td>>>/td>
ŋ
Tap (flap) /td>> /td> /td>>/td>
r
Lateral /td>>/td>>>/td>>/td>>>/td> /td> /td>>/td>/td>
Aproximant
  • /x, ɣ, q, ɢ, χ, ʁ/ são consoantes velares e uvulares sem equivalentes em inglês
  • /ʃ/ = sh in shop
  • /ʒ/ = s in vision
  • /ɕ/ não tem equivalente em inglês
  • /tɕ/ é semelhante a ch em barato
  • /ŋ/ = ng em canção
  • /j/ = y em ainda

Stress

Stress em palavras cazaques cai normalmente na sílaba final.

Gramática

Como todas as línguas turcas, o Cazaque é aglutinativo, ou seja as relações gramaticais são indicadas pela adição de sufixos aos caules. Os sufixos são encordoados um após o outro, resultando ocasionalmente em palavras longas.

Nomes

  • Há dois números: singular e plural.
  • Há sete casos para substantivos e pronomes: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo, ablativo, e instrumental. Os casos são marcados por sufixos inflexivos cujas formas dependem de se o caule termina numa vogal frontal, numa vogal posterior, numa consoante vocalizada, ou numa consoante sem voz.
  • Não há artigo definido.
  • Não há género gramatical.

Pronomes

  • Há um pronome informal de segunda pessoa ‘tu (singular informal)’ e o remetente ‘tu (plural informal)’.
  • Há também um pronome de segunda pessoa tamanho ‘you (singular formal)’ e tamanho ‘you (plural formal)’.
  • Não há distinção de género nos pronomes de terceira pessoa: ol refere-se a ‘he, she, it’.

Verbos

Verbos kazakh concordam com os seus sujeitos em pessoa e número. Os verbos têm as seguintes categorias gramaticais:

  • dois números: singular e plural
  • três pessoas: 1º, 2º, 3º
  • três tempos: presente, passado, futuro que são formados com verbos auxiliares
  • li>cinco humores: indicativo, dubitativo, imperativo, condicional, subjuntivo duas vozes: activo e passivo com diferentes formas de verbos transitivos e intransitivos passivos

  • é sempre necessária a evidência. Indica se a evidência existe para uma determinada afirmação, ou seja contrasta informação directa (relatada directamente) e indirecta (relatada indirectamente).
  • Há regras bastante complexas para formas interrogativas e negativas.

Ordem das palavras

Ordem das palavras nas frases cazaques é normalmente Subject – Object – Verb, embora algumas permutações sejam possíveis quando o contexto o exige.

Vocabulário

O vocabulário básico do Cazaque é túrquico, mas de acordo com alguns especialistas, o Cazaque foi influenciado pelo russo mais do que qualquer outra língua túrquica da ex-União Soviética. Outras influências lexicais incluem também o árabe e o persa. Abaixo estão algumas palavras e frases básicas em cazaque (em escrita cirílica).

Paқмет

Hello Cәleм
Bom bye Кош болыңыз
Obrigado
Please Өтiнемiн
Excuse me Кешiрiңiз
Yes Иә
No Жоқ
Manе Еркек
Mulher Әйел

Below são os números 1-10 em latim cazaque e escrita cirílica.

>>Latina

>>div>тоғыз

>/td>
1
2
3
4
5
div>6
7
8
9
10
div>bir
yeki
ush
tort
bes
div>alti
zhetti
segiz
toghiz
on
Cyrillic
бip
eкi
үш
төрт
бec
aлты
жетi
ceгiз

Writing

Kazakh foi escrito com vários guiões diferentes.

  • até 1929, Kazakh foi escrito com o alfabeto árabe.
  • De 1929 a 1940, foi escrito com o alfabeto romano.
  • A partir de 1940, Kazakh foi escrito com uma versão modificada do alfabeto cirílico que contém 42 letras, 33 das quais tiradas do alfabeto russo e 9 especificamente concebidas para representar sons cazaques. Este alfabeto não é bem adequado para representar os sons do Cazaque. O cirílico foi imposto aos cazaques por razões políticas e ideológicas, sem considerar o quão bem se adequava à língua cazaque. É dado abaixo. As letras entre parênteses não ocorrem em palavras nativas do Cazaque. São usadas exclusivamente em palavras de empréstimo.
th colspan=”17″>

alfabeto cirílico para cazaque (Қазақ кирилл әліпбиі)

>>div>Б б

>>div>Г г

>>>div>Д д

>>div>Ж ж>>>>div>З з>>div>И и>>>>div>Й й>>div>К к>>>>div>Қ қ

>>>div>Н н

>>div>Ө ө

>>div>Т т>>>div>У у>>div>Ұ ұ>>>div>Ф ф>>>div>Х х>>>div>Һ һ

>>div>(Ч ч)>>>div>Ш ш

>>>div>(ъ)>>>>div>Ы ы

>>div>Э э

А а
Ә ә
(В в)
>div>Ғ ғ >div>E e
Ë ë
Л л
М м
Ң ң
О о
П п
Р р
С с
(Ц ц)
(Щ щ)
I i
(ь)
Ю ю
Я я
Ы ы
>>/td>>>>/td> /td> /td>>>>/td>>>>/td> /td>>>/td>>>>/td>>>/td>>/td>>>/td>

O governo do Cazaquistão começou a falar de uma mudança para um latim…alfabeto baseado em 1990, e tem estado a trabalhar numa tal mudança desde 2006, de forma a iniciar e parar. Devido a uma forte oposição à mudança, parece agora que esta só estará finalizada algum tempo na década de 2020.

Dê uma vista de olhos ao Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos no Cazaquistão em Cirílico e numa das versões do guião latino.

1 бап Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ждан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

br>1 bap Barlıq adamdar tumısınan azat jäne qadir qasyeti men kûqıqtarı teŋ bolıp dünyege keledi. Adamdarġa aqıl parasat, ar ojdan berilgen, sondıqtan olar bir birimen tuıstıq, bauırmaldıq qarım qatınas jasauları tyis.

p>Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns para com os outros num espírito de fraternidade.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *